Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
dochira which; who<<strong>br</strong> />
dochira demo nai neither<<strong>br</strong> />
(one) of them<<strong>br</strong> />
dochiraka either of them<<strong>br</strong> />
dochira-sama desu ka? who’s<<strong>br</strong> />
calling?<<strong>br</strong> />
Doitsu Germany<<strong>br</strong> />
Doitsu (no) German<<strong>br</strong> />
dokan desu I agree; all right<<strong>br</strong> />
doka yamete kudasai please<<strong>br</strong> />
don’t<<strong>br</strong> />
doko? where?<<strong>br</strong> />
doko desu ka? where is it?<<strong>br</strong> />
doko demo everywhere;<<strong>br</strong> />
anywhere<<strong>br</strong> />
doko ka somewhere<<strong>br</strong> />
dokushin single, not married<<strong>br</strong> />
domo thanks; hi<<strong>br</strong> />
domo arigato thanks<<strong>br</strong> />
domo sumimasen sorry<<strong>br</strong> />
dono? which?<<strong>br</strong> />
dore? which one?<<strong>br</strong> />
dore mo …-masen none<<strong>br</strong> />
doro mud<<strong>br</strong> />
dorobo thief<<strong>br</strong> />
dorochizu road map;<<strong>br</strong> />
streetmap<<strong>br</strong> />
doshite des ka? why?; why<<strong>br</strong> />
not?<<strong>br</strong> />
Doyobi Saturday<<strong>br</strong> />
dozo I don’t mind, please go<<strong>br</strong> />
ahead; here you are<<strong>br</strong> />
dozo osaki ni after you<<strong>br</strong> />
dozo yoroshiku pleased to<<strong>br</strong> />
meet you<<strong>br</strong> />
E<<strong>br</strong> />
e to; towards; until; painting,<<strong>br</strong> />
picture; drawing<<strong>br</strong> />
e yes<<strong>br</strong> />
ehagaki postcard<<strong>br</strong> />
eiga film, movie<<strong>br</strong> />
eigakan cinema, movie theater<<strong>br</strong> />
Eigo English (language)<<strong>br</strong> />
Eigo de in English<<strong>br</strong> />
eigyo-chu open<<strong>br</strong> />
eigyojikan opening times<<strong>br</strong> />
Eikoku Britain<<strong>br</strong> />
Eikoku (no) British<<strong>br</strong> />
eizu AIDS<<strong>br</strong> />
eki train station<<strong>br</strong> />
empitsu pencil<<strong>br</strong> />
em-saizu medium<<strong>br</strong> />
en circle; yen<<strong>br</strong> />
erabimasu to choose<<strong>br</strong> />
erebeta lift, elevator<<strong>br</strong> />
eri collar<<strong>br</strong> />
eru-saiz large<<strong>br</strong> />
eya-kon air-conditioning<<strong>br</strong> />
F<<strong>br</strong> />
fak·kusu fax<<strong>br</strong> />
fak·kusu o okurimasu to fax<<strong>br</strong> />
fasuna zip<<strong>br</strong> />
Fransu (no) French<<strong>br</strong> />
Fransu-go French (language)<<strong>br</strong> />
furonto reception desk (in<<strong>br</strong> />
hotel)<<strong>br</strong> />
furonto-gakari receptionist<<strong>br</strong> />
(in hotel)<<strong>br</strong> />
Japanese ➜ English<<strong>br</strong> />
ABCDEFGHIJKLFu<<strong>br</strong> />
183