Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
English ➜ Japanese<<strong>br</strong> />
ABCDEFGHIJKLSt<<strong>br</strong> />
150<<strong>br</strong> />
I’m staying at ... … ni<<strong>br</strong> />
tomat·te imasu<<strong>br</strong> />
ABCDEFGHI<<strong>br</strong> />
I’d like to stay another two<<strong>br</strong> />
nights mo ni-haku shitai to<<strong>br</strong> />
omoimasu<<strong>br</strong> />
JKLMNOPQR<<strong>br</strong> />
STUV<<strong>br</strong> />
steak steki<<strong>br</strong> />
WXYZ<<strong>br</strong> />
steal nusumimasu<<strong>br</strong> />
[\]^<<strong>br</strong> />
my bag has been stolen<<strong>br</strong> />
bag·gu o nusumaremashita<<strong>br</strong> />
_`abcde<<strong>br</strong> />
fgh<<strong>br</strong> />
steep (hill) kewashi<<strong>br</strong> />
ijkl<<strong>br</strong> />
step: on the steps kaidan de<<strong>br</strong> />
mno<<strong>br</strong> />
sterling Igirisu-pondo<<strong>br</strong> />
pqrstuv<<strong>br</strong> />
steward (on plane) schuwado<<strong>br</strong> />
wxyz{|<<strong>br</strong> />
stewardess schuwadesu<<strong>br</strong> />
}~¡¢£¤¥<<strong>br</strong> />
still: I’m still here mada koko<<strong>br</strong> />
ni imasu<<strong>br</strong> />
¦§¨©ª«¬<<strong>br</strong> />
(on the phone) hai,<<strong>br</strong> />
moshi-moshi<<strong>br</strong> />
®¯°±²³´<<strong>br</strong> />
is he still there? kare wa<<strong>br</strong> />
mada soko ni imasu ka?<<strong>br</strong> />
µ¸¹º»¼½¾<<strong>br</strong> />
¿ÀÁ<<strong>br</strong> />
keep still! ugokanaide<<strong>br</strong> />
kudasai!<<strong>br</strong> />
ÂÃÄÅÆÇÈÉ<<strong>br</strong> />
ÊËÌ<<strong>br</strong> />
sting: I’ve been stung hachi<<strong>br</strong> />
ni sasaremashita<<strong>br</strong> />
ÍÎÏÐÑÒÓÔÕ<<strong>br</strong> />
stockings stok·kingu<<strong>br</strong> />
Ö×ØÙÚÛ<<strong>br</strong> />
stomach onaka<<strong>br</strong> />
ÜÝÞ<<strong>br</strong> />
stomach ache fukutsu<<strong>br</strong> />
ßà<<strong>br</strong> />
stone (rock) ishi<<strong>br</strong> />
á<<strong>br</strong> />
stop (verb) tomarimasu<<strong>br</strong> />
âãäåæ<<strong>br</strong> />
please, stop here (to taxi driver<<strong>br</strong> />
etc) koko de tomete kudasai<<strong>br</strong> />
çèéêëìíî<<strong>br</strong> />
ïð<<strong>br</strong> />
do you stop near ...? … no<<strong>br</strong> />
chikaku de tomarimasu ka?<<strong>br</strong> />
ñòóôõö÷ø<<strong>br</strong> />
ùúûü<<strong>br</strong> />
stop it! yamete kudasai!<<strong>br</strong> />
ýþ!"#$%&<<strong>br</strong> />
stopover keiyu<<strong>br</strong> />
'(<<strong>br</strong> />
storm arashi<<strong>br</strong> />
!"#<<strong>br</strong> />
straight (whisky) storeto<<strong>br</strong> />
$%&'(<<strong>br</strong> />
it’s straight ahead mas·sugu