18.05.2013 Views

Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br

Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br

Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

English ➜ Japanese<<strong>br</strong> />

ABCDEFGHIJKLSt<<strong>br</strong> />

150<<strong>br</strong> />

I’m staying at ... … ni<<strong>br</strong> />

tomat·te imasu<<strong>br</strong> />

ABCDEFGHI<<strong>br</strong> />

I’d like to stay another two<<strong>br</strong> />

nights mo ni-haku shitai to<<strong>br</strong> />

omoimasu<<strong>br</strong> />

JKLMNOPQR<<strong>br</strong> />

STUV<<strong>br</strong> />

steak steki<<strong>br</strong> />

WXYZ<<strong>br</strong> />

steal nusumimasu<<strong>br</strong> />

[\]^<<strong>br</strong> />

my bag has been stolen<<strong>br</strong> />

bag·gu o nusumaremashita<<strong>br</strong> />

_`abcde<<strong>br</strong> />

fgh<<strong>br</strong> />

steep (hill) kewashi<<strong>br</strong> />

ijkl<<strong>br</strong> />

step: on the steps kaidan de<<strong>br</strong> />

mno<<strong>br</strong> />

sterling Igirisu-pondo<<strong>br</strong> />

pqrstuv<<strong>br</strong> />

steward (on plane) schuwado<<strong>br</strong> />

wxyz{|<<strong>br</strong> />

stewardess schuwadesu<<strong>br</strong> />

}~¡¢£¤¥<<strong>br</strong> />

still: I’m still here mada koko<<strong>br</strong> />

ni imasu<<strong>br</strong> />

¦§¨©ª«¬­<<strong>br</strong> />

(on the phone) hai,<<strong>br</strong> />

moshi-moshi<<strong>br</strong> />

®¯°±²³´<<strong>br</strong> />

is he still there? kare wa<<strong>br</strong> />

mada soko ni imasu ka?<<strong>br</strong> />

µ¸¹º»¼½¾<<strong>br</strong> />

¿ÀÁ<<strong>br</strong> />

keep still! ugokanaide<<strong>br</strong> />

kudasai!<<strong>br</strong> />

ÂÃÄÅÆÇÈÉ<<strong>br</strong> />

ÊËÌ<<strong>br</strong> />

sting: I’ve been stung hachi<<strong>br</strong> />

ni sasaremashita<<strong>br</strong> />

ÍÎÏÐÑÒÓÔÕ<<strong>br</strong> />

stockings stok·kingu<<strong>br</strong> />

Ö×ØÙÚÛ<<strong>br</strong> />

stomach onaka<<strong>br</strong> />

ÜÝÞ<<strong>br</strong> />

stomach ache fukutsu<<strong>br</strong> />

ßà<<strong>br</strong> />

stone (rock) ishi<<strong>br</strong> />

á<<strong>br</strong> />

stop (verb) tomarimasu<<strong>br</strong> />

âãäåæ<<strong>br</strong> />

please, stop here (to taxi driver<<strong>br</strong> />

etc) koko de tomete kudasai<<strong>br</strong> />

çèéêëìíî<<strong>br</strong> />

ïð<<strong>br</strong> />

do you stop near ...? … no<<strong>br</strong> />

chikaku de tomarimasu ka?<<strong>br</strong> />

ñòóôõö÷ø<<strong>br</strong> />

ùúûü<<strong>br</strong> />

stop it! yamete kudasai!<<strong>br</strong> />

ýþ!"#$%&<<strong>br</strong> />

stopover keiyu<<strong>br</strong> />

'(<<strong>br</strong> />

storm arashi<<strong>br</strong> />

!"#<<strong>br</strong> />

straight (whisky) storeto<<strong>br</strong> />

$%&'(<<strong>br</strong> />

it’s straight ahead mas·sugu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!