Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
English ➜ Japanese<<strong>br</strong> />
ABCDEFGHIJKLRi<<strong>br</strong> />
136<<strong>br</strong> />
tori deshita<<strong>br</strong> />
^_`abcdef<<strong>br</strong> />
gÒV<<strong>br</strong> />
that’s right so desu<<strong>br</strong> />
ijkl<<strong>br</strong> />
this can’t be right kon·na<<strong>br</strong> />
hazu wa nai desu<<strong>br</strong> />
mnopqrst<<strong>br</strong> />
uv<<strong>br</strong> />
right here chodo koko de<<strong>br</strong> />
wxyz{|}<<strong>br</strong> />
is this the right road for ...?<<strong>br</strong> />
…e iku niwa kono michi<<strong>br</strong> />
de i desu ka?<<strong>br</strong> />
~¡¢£¤¥¦§¨<<strong>br</strong> />
©ª«¬®¯<<strong>br</strong> />
on the right migi ni<<strong>br</strong> />
°±<<strong>br</strong> />
to the right migi e<<strong>br</strong> />
²³<<strong>br</strong> />
turn right migi e magat·te<<strong>br</strong> />
kudasai<<strong>br</strong> />
´µ¸¹º»¼<<strong>br</strong> />
½¾<<strong>br</strong> />
right-hand drive migihandoru<<strong>br</strong> />
(no)<<strong>br</strong> />
¿ÀÁÂÃ<<strong>br</strong> />
ring (on finger) yubiwa<<strong>br</strong> />
ÄÅÆ<<strong>br</strong> />
I’ll ring you atode denwa<<strong>br</strong> />
shimasu<<strong>br</strong> />
ÇÈÉÊËÌÍÎ<<strong>br</strong> />
ring back orikaeshi denwa<<strong>br</strong> />
shimasu<<strong>br</strong> />
ÏÐÑÒÓÔÕÖ×<<strong>br</strong> />
ripe (fruit) jukushita<<strong>br</strong> />
ØÙÚ<<strong>br</strong> />
rip-off: it’s a rip-off! hogai na<<strong>br</strong> />
nedan desu!<<strong>br</strong> />
ÛÜÝÞßàáâ<<strong>br</strong> />
rip-off prices hogai na<<strong>br</strong> />
nedan<<strong>br</strong> />
ãäåæç<<strong>br</strong> />
risky kiken (na)<<strong>br</strong> />
èéê<<strong>br</strong> />
river kawa<<strong>br</strong> />
ë<<strong>br</strong> />
road michi<<strong>br</strong> />
ì<<strong>br</strong> />
is this the road for ...? kore<<strong>br</strong> />
wa … e iku michi desu ka?<<strong>br</strong> />
íîïðñòóô<<strong>br</strong> />
!"#$<<strong>br</strong> />
down the road konosaki<<strong>br</strong> />
%&'(<<strong>br</strong> />
road map dorochizu<<strong>br</strong> />
)*+,<<strong>br</strong> />
roadsign doro-hyoshiki<<strong>br</strong> />
-./0<<strong>br</strong> />
rob: I’ve been robbed goto ni<<strong>br</strong> />
osowaremashita<<strong>br</strong> />
1234567<<strong>br</strong> />
89:<<strong>br</strong> />
rock iwa<<strong>br</strong> />
;<<strong>br</strong> />
(music) rok·ku<<strong>br</strong> />
<<strong>br</strong> />
on the rocks (whisky)<<strong>br</strong> />
on-za-rok·ku de<<strong>br</strong> />
?@ABCD