18.05.2013 Views

Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br

Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br

Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

English ➜ Japanese<<strong>br</strong> />

ABCDEFGHIJKLRi<<strong>br</strong> />

136<<strong>br</strong> />

tori deshita<<strong>br</strong> />

^_`abcdef<<strong>br</strong> />

gÒV<<strong>br</strong> />

that’s right so desu<<strong>br</strong> />

ijkl<<strong>br</strong> />

this can’t be right kon·na<<strong>br</strong> />

hazu wa nai desu<<strong>br</strong> />

mnopqrst<<strong>br</strong> />

uv<<strong>br</strong> />

right here chodo koko de<<strong>br</strong> />

wxyz{|}<<strong>br</strong> />

is this the right road for ...?<<strong>br</strong> />

…e iku niwa kono michi<<strong>br</strong> />

de i desu ka?<<strong>br</strong> />

~¡¢£¤¥¦§¨<<strong>br</strong> />

©ª«¬­®¯<<strong>br</strong> />

on the right migi ni<<strong>br</strong> />

°±<<strong>br</strong> />

to the right migi e<<strong>br</strong> />

²³<<strong>br</strong> />

turn right migi e magat·te<<strong>br</strong> />

kudasai<<strong>br</strong> />

´µ¸¹º»¼<<strong>br</strong> />

½¾<<strong>br</strong> />

right-hand drive migihandoru<<strong>br</strong> />

(no)<<strong>br</strong> />

¿ÀÁÂÃ<<strong>br</strong> />

ring (on finger) yubiwa<<strong>br</strong> />

ÄÅÆ<<strong>br</strong> />

I’ll ring you atode denwa<<strong>br</strong> />

shimasu<<strong>br</strong> />

ÇÈÉÊËÌÍÎ<<strong>br</strong> />

ring back orikaeshi denwa<<strong>br</strong> />

shimasu<<strong>br</strong> />

ÏÐÑÒÓÔÕÖ×<<strong>br</strong> />

ripe (fruit) jukushita<<strong>br</strong> />

ØÙÚ<<strong>br</strong> />

rip-off: it’s a rip-off! hogai na<<strong>br</strong> />

nedan desu!<<strong>br</strong> />

ÛÜÝÞßàáâ<<strong>br</strong> />

rip-off prices hogai na<<strong>br</strong> />

nedan<<strong>br</strong> />

ãäåæç<<strong>br</strong> />

risky kiken (na)<<strong>br</strong> />

èéê<<strong>br</strong> />

river kawa<<strong>br</strong> />

ë<<strong>br</strong> />

road michi<<strong>br</strong> />

ì<<strong>br</strong> />

is this the road for ...? kore<<strong>br</strong> />

wa … e iku michi desu ka?<<strong>br</strong> />

íîïðñòóô<<strong>br</strong> />

!"#$<<strong>br</strong> />

down the road konosaki<<strong>br</strong> />

%&'(<<strong>br</strong> />

road map dorochizu<<strong>br</strong> />

)*+,<<strong>br</strong> />

roadsign doro-hyoshiki<<strong>br</strong> />

-./0<<strong>br</strong> />

rob: I’ve been robbed goto ni<<strong>br</strong> />

osowaremashita<<strong>br</strong> />

1234567<<strong>br</strong> />

89:<<strong>br</strong> />

rock iwa<<strong>br</strong> />

;<<strong>br</strong> />

(music) rok·ku<<strong>br</strong> />

<<strong>br</strong> />

on the rocks (whisky)<<strong>br</strong> />

on-za-rok·ku de<<strong>br</strong> />

?@ABCD

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!