Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
English ➜ Japanese<<strong>br</strong> />
ABCDEFGHIJKLIn<<strong>br</strong> />
94<<strong>br</strong> />
iunara<<strong>br</strong> />
pqrstu<<strong>br</strong> />
vwxy<<strong>br</strong> />
instant coffee insutanto-kohi<<strong>br</strong> />
z{|}~¡<<strong>br</strong> />
¢£¤¥<<strong>br</strong> />
instead: give me that one<<strong>br</strong> />
instead kawari ni sot·chi o<<strong>br</strong> />
kudasai<<strong>br</strong> />
¦§¨©ª«¬<<strong>br</strong> />
®¯°±<<strong>br</strong> />
instead of ... … no kawari<<strong>br</strong> />
ni<<strong>br</strong> />
²³´µ¸<<strong>br</strong> />
insulin inshurin<<strong>br</strong> />
¹º»¼½¾<<strong>br</strong> />
insurance hoken<<strong>br</strong> />
¿À<<strong>br</strong> />
intelligent atama ga i<<strong>br</strong> />
ÁÂÃÄÅÆ<<strong>br</strong> />
interested: I’m interested in ...<<strong>br</strong> />
… ni kyomi ga arimasu<<strong>br</strong> />
ÇÈÉÊËÌÍÎÏ<<strong>br</strong> />
interesting omoshiroi<<strong>br</strong> />
ÐÑÒÓÔ<<strong>br</strong> />
that’s very interesting sore<<strong>br</strong> />
wa totemo omoshiroi desu<<strong>br</strong> />
ÕÖ×ØÙÚÛÜÝ<<strong>br</strong> />
Þßàá<<strong>br</strong> />
international kokusai-teki<<strong>br</strong> />
(na)<<strong>br</strong> />
âãäåæç<<strong>br</strong> />
Internet intanet·to<<strong>br</strong> />
èéêëìíî<<strong>br</strong> />
interpreter tsuyaku<<strong>br</strong> />
ïð<<strong>br</strong> />
intersection kosaten<<strong>br</strong> />
ñòó<<strong>br</strong> />
interval (at theatre) kyukeijikan<<strong>br</strong> />
ôõö÷<<strong>br</strong> />
into … ni<<strong>br</strong> />
øù<<strong>br</strong> />
I’m not into ... … wa suki<<strong>br</strong> />
dewa arimasen<<strong>br</strong> />
!"#$%&'(<<strong>br</strong> />
)*+<<strong>br</strong> />
introduce shokai shimasu<<strong>br</strong> />
,-./0<<strong>br</strong> />
may I introduce ...? (formal)<<strong>br</strong> />
… o goshokai itashimasu<<strong>br</strong> />
12345678<<strong>br</strong> />
9:<<strong>br</strong> />
(informal) … o shokai<<strong>br</strong> />
shimasu<<strong>br</strong> />
;?@A<<strong>br</strong> />
invitation shotai<<strong>br</strong> />
BC<<strong>br</strong> />
invite shotai shimasu<<strong>br</strong> />
DEFGH<<strong>br</strong> />
invoice seikyusho<<strong>br</strong> />
IJK<<strong>br</strong> />
Ireland Airurando<<strong>br</strong> />
LMNOPQ<<strong>br</strong> />
Irish Airurando (no)<<strong>br</strong> />
RSTUVW<<strong>br</strong> />
XYZ<<strong>br</strong> />
I’m Irish watashi wa<<strong>br</strong> />
Airurando-jin desu<<strong>br</strong> />
[\]^_`abc