18.05.2013 Views

Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br

Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br

Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

English ➜ Japanese<<strong>br</strong> />

ABCDEFGHIJKLMa<<strong>br</strong> />

106<<strong>br</strong> />

mail (noun) yubin<<strong>br</strong> />

qr<<strong>br</strong> />

(verb) yuso shimasu<<strong>br</strong> />

stuvw<<strong>br</strong> />

is there any mail for me?<<strong>br</strong> />

nani ka yubin ga kite imasu<<strong>br</strong> />

ka?<<strong>br</strong> />

xyz{|}~<<strong>br</strong> />

¡¢£¤¥<<strong>br</strong> />

mailbox posuto<<strong>br</strong> />

¦§¨<<strong>br</strong> />

main omo (na)<<strong>br</strong> />

©ª«¬<<strong>br</strong> />

main course mein-kosu<<strong>br</strong> />

­®¯°±²<<strong>br</strong> />

main post office yubinkyoku<<strong>br</strong> />

no honkyok<<strong>br</strong> />

³´µ¸¹<<strong>br</strong> />

main road odori<<strong>br</strong> />

º»¼<<strong>br</strong> />

mains switch dengen<<strong>br</strong> />

½¾<<strong>br</strong> />

make (<strong>br</strong>and name) shurui<<strong>br</strong> />

¿À<<strong>br</strong> />

(verb) tsukurimasu<<strong>br</strong> />

ÁÂÃÄÅ<<strong>br</strong> />

I make it 500 yen tat·ta<<strong>br</strong> />

go-hyaku-en desu<<strong>br</strong> />

ÆÇÈÉÊËÌÍ<<strong>br</strong> />

what is it made of? nani de<<strong>br</strong> />

dekite imasu ka?<<strong>br</strong> />

!"#$%&'(<<strong>br</strong> />

)*<<strong>br</strong> />

make-up kesho<<strong>br</strong> />

+,<<strong>br</strong> />

Malaysia Mareshia<<strong>br</strong> />

-./01<<strong>br</strong> />

Malaysian (adj) Mareshia<<strong>br</strong> />

(no)<<strong>br</strong> />

23456789<<strong>br</strong> />

man otoko no hito<<strong>br</strong> />

:;<<<strong>br</strong> />

manager (in restaurant, hotel)<<strong>br</strong> />

shihainin<<strong>br</strong> />

=>?<<strong>br</strong> />

(in shop) tencho<<strong>br</strong> />

@A<<strong>br</strong> />

(in business) keieisha<<strong>br</strong> />

BCD<<strong>br</strong> />

can I see the manager?<<strong>br</strong> />

shihainin ni awasete<<strong>br</strong> />

kuremasen ka?<<strong>br</strong> />

EFGHIJKL<<strong>br</strong> />

MNOPQRS<<strong>br</strong> />

managing director shacho<<strong>br</strong> />

TU<<strong>br</strong> />

manual (car with manual gears)<<strong>br</strong> />

manyuaru (no)<<strong>br</strong> />

VWXYZ[\]<<strong>br</strong> />

many takusan (no)<<strong>br</strong> />

^_`abcd<<strong>br</strong> />

not many amari ok nai<<strong>br</strong> />

efghijk<<strong>br</strong> />

map chizu<<strong>br</strong> />

lm<<strong>br</strong> />

network map rosenzu<<strong>br</strong> />

nop<<strong>br</strong> />

March San·gatsu<<strong>br</strong> />

qr<<strong>br</strong> />

margarine magarin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!