Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
Rough Guide Phrasebooks - Mkmouse.com.br
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Japanese ➜ English: Signs and Notices<<strong>br</strong> />
232<<strong>br</strong> />
Train and<<strong>br</strong> />
Underground<<strong>br</strong> />
Travel<<strong>br</strong> />
²³ tetsdo railway, railroad<<strong>br</strong> />
´µ shitets private railway<<strong>br</strong> />
eki station<<strong>br</strong> />
¸¹º» …-ken … ticket<<strong>br</strong> />
¼½ kip·p ticket<<strong>br</strong> />
¾¿À kaisuken book of<<strong>br</strong> />
tickets<<strong>br</strong> />
ÁÂÃ teiki-ken season<<strong>br</strong> />
ticket<<strong>br</strong> />
ÄÅÆ maeuri-ken advance<<strong>br</strong> />
sale tickets<<strong>br</strong> />
ÇÈ yoyak reservations<<strong>br</strong> />
ÉÊËÌÍÎ shiteiseki<<strong>br</strong> />
(-ken) reserved seat (ticket)<<strong>br</strong> />
ÏÐÑ jiyuseki unreserved<<strong>br</strong> />
seat<<strong>br</strong> />
ÒÓÔÕ kip·p-uriba ticket<<strong>br</strong> />
office; ticket vending machine<<strong>br</strong> />
Ö× madoguchi ticket<<strong>br</strong> />
window<<strong>br</strong> />
ØÙÚ shus·sats-guchi<<strong>br</strong> />
ticket window<<strong>br</strong> />
ÛÜÝÞßà midori no<<strong>br</strong> />
madoguchi first-class ticket<<strong>br</strong> />
window<<strong>br</strong> />
!"# ryokinhyo table of<<strong>br</strong> />
charges<<strong>br</strong> />
$%& unchinhyo table of<<strong>br</strong> />
fares<<strong>br</strong> />
'( otona adult<<strong>br</strong> />
)* kodomo child<<strong>br</strong> />
+, dantai group<<strong>br</strong> />
-. kojin individual<<strong>br</strong> />
/01 kaisats-guchi ticket<<strong>br</strong> />
barrier<<strong>br</strong> />
234 nyujoken platform<<strong>br</strong> />
ticket<<strong>br</strong> />
567 hom platform, (US)<<strong>br</strong> />
track<<strong>br</strong> />
89:;< …-bansen<<strong>br</strong> />
platform …, (US) track …<<strong>br</strong> />
=> zaseki seat<<strong>br</strong> />
? seki seat<<strong>br</strong> />
@A yuko valid<<strong>br</strong> />
BC muko not valid<<strong>br</strong> />
DEFGHIJK<<strong>br</strong> />
…-en-kukan-yuki for<<strong>br</strong> />
destinations within the …yen<<strong>br</strong> />
zone (eg 200-yen zone)<<strong>br</strong> />
LMNOPQ geshazento-muko<<strong>br</strong> />
after alighting,<<strong>br</strong> />
not valid for further travel<<strong>br</strong> />
RSTUVWXY<<strong>br</strong> />
hatsbai-tojits-kagiri-yuko<<strong>br</strong> />
valid only on day of<<strong>br</strong> />
purchase<<strong>br</strong> />
Z[\ seisanjo excess fare<<strong>br</strong> />
office<<strong>br</strong> />
]^ tochak arrival(s)<<strong>br</strong> />
_` has·sha departure(s)<<strong>br</strong> />
ab shup·pats departure(s)<<strong>br</strong> />
cdefg norikae-guchi<<strong>br</strong> />
this way for changing trains<<strong>br</strong> />
hi shasho conductor<<strong>br</strong> />
jklmn …-go-sha