A CHAIN OF KINGS - Books and Journals
A CHAIN OF KINGS - Books and Journals
A CHAIN OF KINGS - Books and Journals
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
chapter ii<br />
The chronicle texts<br />
In between the historical context discussed in Chapter I <strong>and</strong> translations of<br />
the Gowa <strong>and</strong> Talloq chronicles in the following chapters lay the texts themselves.<br />
This chapter performs three functions: describing the manuscripts<br />
used in the preparation of the translations, analyzing the tradition of chronicle<br />
composition in Makassar, <strong>and</strong> discussing the choices made in the process<br />
of translation itself.<br />
Description of manuscripts<br />
An unknown number of manuscripts containing either or both the Gowa <strong>and</strong><br />
Talloq chronicles are available in libraries, archives, <strong>and</strong> miscellaneous collections<br />
across the world. No comprehensive list or catalog exists. This edition<br />
is based on detailed analysis <strong>and</strong> comparison of texts in the following eight<br />
manuscripts.<br />
1 BL ‒ British Library MS 12351 (London, Engl<strong>and</strong>). This eighteenth-century<br />
codex of historical texts is written in the ‘Old Makassarese’ or jangang-<br />
jangang script. It contains complete texts of the Gowa <strong>and</strong> Talloq chronicles,<br />
though the text of the Gowa chronicle does not contain the account of<br />
the reign of Sultan Hasanuddin, <strong>and</strong> presumably derives from a copy of<br />
the chronicle extant before that section was composed. It was inscribed<br />
upside-down in a book with already numbered pages, meaning that the<br />
chronicles begin on page 33 <strong>and</strong> end on page 20, with recto preceding<br />
verso pages.<br />
2 KIT ‒ Koninklijk Instituut voor de Tropen MS 668/216 (Amsterdam, the<br />
Netherl<strong>and</strong>s). Like BL, this is an eighteenth-century codex of historical<br />
texts written in the ‘Old Makassarese’ or jangang-jangang script. It is missing<br />
the first pages of the Gowa chronicle, however, <strong>and</strong> its narrative begins<br />
mid-sentence during the account of Karaeng Tumapaqrisiq Kallonna’s<br />
reign. One third of the way through its account of Tunipalangga’s reign,