30.05.2014 Views

Timothy to Hebrews - The Preterist Archive

Timothy to Hebrews - The Preterist Archive

Timothy to Hebrews - The Preterist Archive

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

248 Second <strong>Timothy</strong> IV. 21.<br />

our own view by no means makes it necessary that these statements<br />

should be intended <strong>to</strong> give information <strong>to</strong> <strong>Timothy</strong>. We can explain<br />

them as above on Wieseler's hypothesis that they point back<br />

<strong>to</strong> ver. IG, and merely remind <strong>Timothy</strong> that those whom he would<br />

naturally look for were not present at the trial ; or, as this reference<br />

seems forbidden by the intervening ver, 19, we connect them more<br />

naturally with 19 and 21. <strong>The</strong> salutations <strong>to</strong> absent friends naturaUy<br />

reminds him of those absent companions whose anticipated<br />

presence in his confinement he does not enjoy.<br />

Especially the memory<br />

of Onesiphorus, who had come <strong>to</strong> him, might well recall that of<br />

those, who, though expected, had failed <strong>to</strong> come. And the object of<br />

the statement is explained by the following exhortation <strong>to</strong> <strong>Timothy</strong><br />

<strong>to</strong> hasten before winter. Ver. 20 is then in effect but supplementary<br />

<strong>to</strong> ver. 10, just as ver. 21 is but a pressing repetition of ver. 9. And<br />

the reason why, at ver. 10, he docs not speak of these two is, that<br />

there he is enumerating those who had been with him in Rome,<br />

and had left him <strong>to</strong> feel the need of others, <strong>to</strong> which number these<br />

did not belong. But at ver. 20 they are naturally mentioned alike<br />

as suggested by the memory of other friends <strong>to</strong> wjiom he sends salutations,<br />

and as thus introducing and enforcing his request <strong>to</strong> <strong>Timothy</strong><br />

<strong>to</strong> come and supply their place.<br />

Wieseler, finally, urges against<br />

our view that in travelling from Asia Minor <strong>to</strong> Rome one would not<br />

go first <strong>to</strong> Corinth and thence <strong>to</strong> Miletus; and again that the reader<br />

could surely hardly refer the statement <strong>to</strong> this journey of the<br />

apostle. But, first, we need not suppose that in mentioning the<br />

persons he followed the course of his journey ; he may rather have<br />

made Rome the starting-point of his reckoning, or have been guided<br />

by some other principle of arrangement; and, secondly, although the<br />

reader is not referred of necessity <strong>to</strong> the journey of the apostle,<br />

could <strong>Timothy</strong> fail <strong>to</strong> think of it, when having, by remaining in<br />

Ephesus, been parted from the apostle who has journeyed <strong>to</strong> Rome,<br />

and of course by way of Miletus, the apostle writes <strong>to</strong> him from<br />

Rome, that he had left Trophimus in Miletus ?<br />

Ver. 21 concludes naturally the summons <strong>to</strong> a speedy coming.<br />

At ver. 10 he slated that all but Luke had forsaken him; here that<br />

wished-for friends had not come <strong>to</strong> him; hence, in both cases, the<br />

onovdaaov, k. t. X. " Before winter" explains the "quickly." Wieseler<br />

supposes that though the feeling of solitude dictates ver. 9, yet<br />

here the emphasis lies on the rrpo ;\;«/i(2irof, as urging him <strong>to</strong> avoid<br />

the perils of a winter voyage, such as he had himself encountered.<br />

But how else could the ajjostle have expressed the wish simply that<br />

he would hasten <strong>to</strong> liim before winter ? Though -fio xtiitwrog is<br />

emphatic, it is not therefore <strong>to</strong> be rendered " winter s<strong>to</strong>rm," rather<br />

than simply "winter." According <strong>to</strong> Wieseler, vers. 19, 20, and<br />

21, would alike stand isolated the former cominir in most awk-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!