30.05.2014 Views

Timothy to Hebrews - The Preterist Archive

Timothy to Hebrews - The Preterist Archive

Timothy to Hebrews - The Preterist Archive

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

476 <strong>Hebrews</strong> VIII. 5.<br />

ing in chap. ix. shews, that he considered as the archetype of the<br />

tabernacle not heavenly localiiies, hni heavenly relations and litarenhj<br />

facts. (<strong>The</strong> holy life of Christ, in his state of humiliation, is the<br />

heavenly sanctuary through which Christ must pass ;<br />

the rending<br />

of his body is the rending of the vail that separates him from the<br />

holiest of all, etc. Comp. below on chap. ix. 11, and on chap. x.<br />

20). Now, <strong>to</strong> these heavenly relations and facts of salvation the Mosaic<br />

tabernacle stands in the relation of a copy and shadow. <strong>The</strong><br />

verb from which vrrodetyfia is derived, v-odeiKvvj.Uj has two significations<br />

; first, it signifies <strong>to</strong> shew something privately <strong>to</strong> any one, <strong>to</strong><br />

let something be seen in an underhand way, hence v-rrodayna, a private<br />

sign, secret <strong>to</strong>ken, and, in general, a mark or <strong>to</strong>ken ;<br />

secondly,<br />

it signifies also <strong>to</strong> illustrate something by examples, <strong>to</strong> draw from a<br />

pattern, <strong>to</strong> copy, hence v-noduyiia, a copy, or also (in the profane<br />

writers as well as in Heb. iv. 11) = Trapadeiyfia image, model, example.<br />

In this passage, however, it has not the less proper signification<br />

of image in the sense of Trapddeiynaj model, pattern, but the<br />

proper signification of copy, so that it was not the Mosaic tabernacle<br />

that was the -apaSeiyiia (the original from which the copy was taken),<br />

but the heavenly things. <strong>The</strong> same idea lies in okui, but in a still<br />

stronger form. <strong>The</strong> shadow of a body represents not even a proper<br />

image of it, but only the colourless con<strong>to</strong>ur.<br />

Now, that the Mosaic tabernacle was not aii original, hut the copy<br />

of a heavenly original, the author proves from Ex. xxv. 40. In Ex.<br />

XXV. 40 Moses is <strong>to</strong>ld <strong>to</strong> build the tabernacle according <strong>to</strong> the n^ian,<br />

that is, plan (not model, comp. Is. xliv, 13, where, ver. 13, tlie<br />

draught is first sketched, and then, ver. 14, the wood is sought for<br />

completing it ;<br />

also 2 Kings xvi. 10 ; 1 Chron. xxviii. 11, where<br />

the signification " plan, sketch," is perfectly suitable, better certainly<br />

than the signification "model")—according <strong>to</strong> the plan wliich<br />

God shewed <strong>to</strong> him in the mount. <strong>The</strong>se words already lead (as n-»:an<br />

never denotes an independent original building, but always only a. plan<br />

on a small scale by which one is <strong>to</strong> be guided in the construction—and,<br />

even according <strong>to</strong> the common false explanation of the term, only a<br />

model in miniature)—these \vords, I Siiy, already lead, not <strong>to</strong> the conception<br />

that there had been shewn <strong>to</strong> Moses on Mount Sinai a large<br />

real tabernacle ; still less, can the author's opinion of Ex. xxv. 40<br />

be, that tlie original of the tabernacle stands permanently on Mount<br />

Sinai (as later llabbins fabled), and least of all, that Moses looked<br />

forth in<strong>to</strong> the heaven from the <strong>to</strong>p of Sinai, and saw there in heaven<br />

the original structure. Either the words in Ex. xxv. 40 are <strong>to</strong> be<br />

taken as a figurative expression (so that the description in icords, Ex.<br />

xxv. 4, seq., was called figuratively a plan which had been shewn <strong>to</strong><br />

Moses), or, there was really shewn <strong>to</strong> Moses in a prophetic visvm the<br />

draught of a building (comp. Ex. xxvi. 30), but still a draught or

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!