12.07.2015 Views

European Identity - Individual, Group and Society - HumanitarianNet

European Identity - Individual, Group and Society - HumanitarianNet

European Identity - Individual, Group and Society - HumanitarianNet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

THE DEVELOPMENT OF CULTURAL IDENTITY(IES) OF PORTUGUESE ... 215what I actually also like because I also … People can’t always comewith us when we need them to.”In short, the family needs require their children to develop biculturalidentities. The children master English language for socialfunctions very fast, in contrast to adults whom for a variety of reasonsdevelop more slowly (such as their age, their work, <strong>and</strong> their level ofschooling). The children are the ones who can establish bridgesbetween the community of Portuguese adult immigrants <strong>and</strong> key localinstitutions (this includes their schools, see Abreu, Silva <strong>and</strong> Lambert,2001b).When being Portuguese becomes being differentNadia, a 15 year-old girl, articulated how this role she wasassuming in relation to her family, contributed to making her different.On one h<strong>and</strong>, it made her feel important. On the other h<strong>and</strong> it stressedthe difference between her position as a member of a Portuguesefamily <strong>and</strong> what she perceived to be the position of most girls of herage in an English family. She viewed her role as opposite to that of herEnglish colleagues <strong>and</strong> claimed that, “Their parents go with them» <strong>and</strong>«I go with my parents”. There is a clear inversion of the traditionalparent versus child’s roles.(Teresa: How do you feel as a helper?) I feel important! I feeluseful because I can speak the languages <strong>and</strong> so on … it is also veryembarrassing for me because no one, of my age does that with theirparents. That is … I mean, Carmo does. The Portuguese all do butthe English don’t. (…) It is to the contrary. Very often when they goto the doctor, their parents go with them, but I have to go with myparents. It is different …Nadia claimed that being different for her meant being Portuguese.This for her was a source of pride <strong>and</strong> a cultural identity that she wasnot ashamed to be associated with. Although, at the same time, beingdifferent was perceived as the source of difficulties in being acceptedor properly integrated into the English peer group at school. As shesaid:I like being different because I am not ashamed of beingPortuguese. And, I like this because I feel lucky to be able to speakthree or four languages. I like being this way…however, sometimes, …If I was more like them, they would not point us out as beingdifferent. And, we are different! (Teresa: Do you think that all the

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!