13.07.2015 Views

«Symposion» and «Philanthropia» in Plutarch - Bad Request ...

«Symposion» and «Philanthropia» in Plutarch - Bad Request ...

«Symposion» and «Philanthropia» in Plutarch - Bad Request ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Plutarco e la lettura nel simposioPlutarco medesimo, come assicura la fondamentale concordanza col giudizio,ancor più severo, pronunciato nella Aristophanis et Men<strong>and</strong>ri comparatio(853A-854D) 17 . Già all’<strong>in</strong>izio <strong>in</strong> un tricolon di aggettivi sostantivati vengonos<strong>in</strong>teticamente fissate le ragioni di una scelta. “Τὸ φορτικόν,” φησίν, “ἐν λόγοιςκαὶ θυμελικὸν καὶ βάναυσον ὥς ἐστιν Ἀριστοφάνει, Μενάνδρῳ δ’ οὐδαμῶς.“Il l<strong>in</strong>guaggio volgare, la teatralità, il cattivo gusto come sono <strong>in</strong> Aristofane, <strong>in</strong>Men<strong>and</strong>ro non lo sono mai”.Dirà più avanti (854A-B): “Men<strong>and</strong>ro, al contrario, con la sua eleganza simostra assolutamente sodisfacente: nei teatri, nelle conversazioni, nei simposi,presenta la sua poesia come oggetto più accettato di lettura (ἀνάγνωσμα), distudio e di rappresentazione drammatica fra le cose belle che la Grecia haprodotto”. E qui, <strong>in</strong>sieme con l’esaltazione della poesia men<strong>and</strong>rea, fa capol<strong>in</strong>o“un certo orgoglio nazionale”, proprio di un greco che, ormai politicamentesoggetto alla potenza romana, “rimane comunque consapevole della gr<strong>and</strong>ezzadel suo popolo nel campo dei valori spirituali” 18 .Testimonianza ulteriore di un’apprezzata presenza di Men<strong>and</strong>ro nelconvito è <strong>in</strong> De vitioso pudore 531B, dove un attore strapazza (ἐπιτρίβει) ilpoeta davanti ai simposiasti, e per questo applaudirlo sarebbe un peccato diδυσωπία, cioè di “esagerazione di pudore” (ὑπερβολή τοῦ αἰσχύνεσθαι).Tir<strong>and</strong>o le fila del discorso, mentre spesso si può essere <strong>in</strong>certi sulla modalitàdella presenza di un autore nei banchetti, se essa, cioè, si risolva <strong>in</strong> una lettura digruppo o nella declamazione attoriale di un testo memorizzato, tuttavia nessundubbio permane almeno nel caso di Platone, Men<strong>and</strong>ro ed Omero: per il primo,<strong>in</strong>fatti come abbiamo visto, Plutarco parla di (συν)αναγνώσεις, mentre per glialtri due usa il term<strong>in</strong>e ἀνάγνωσμα 19 .Così, Ὅμηρος ἦν ἀνάγνωσμα, Omero era la lettura per eccellenza (DeAlex<strong>and</strong>ri magni fortuna aut virtute 328D), e non solo per Aless<strong>and</strong>ro. Ce loconferma Plutarco, De garrulitate 504D:Di tutti i giudizi espressi nei riguardi del poeta Omero il più esatto è che sololui riesce veramente a v<strong>in</strong>cere la noia dei suoi lettori, perché è sempre nuovo eal colmo della leggiadra vigoria espressiva.Inf<strong>in</strong>e, <strong>in</strong> Quaest. conv. 683B-C Plutarco <strong>in</strong>troduce nel convito ladeclamazione di Omero, riport<strong>and</strong>o un verso e un emistichio17Cf. O. Imperio, 2004, pp. 192-3.18M. Di Florio, 2008, p. 116 n. 48.19L<strong>in</strong>gue moderne <strong>in</strong>dicano con lo stesso term<strong>in</strong>e – l’italiano con “lettura”, il francese conlecture, lo spagnolo con lectura, il portoghese con leitura, l’<strong>in</strong>glese con read<strong>in</strong>g, il tedesco conLektüre – i due concetti che <strong>in</strong> greco, ancora oggi, vengono <strong>in</strong>dicati con due parole: ἀνάγνωσις”e ἀνάγνωσμα sono i due term<strong>in</strong>i che designano il primo la “lettura” come azione del leggere,coerentemente col valore del suffisso -σις”, che <strong>in</strong>dica nomen actionis, il secondo la “lettura”come testo dest<strong>in</strong>ato alla lettura, d’accordo col suffisso -μα, che <strong>in</strong>dica nomen rei actae. Anche illat<strong>in</strong>o usa lectio per <strong>in</strong>dicare sia l’azione di leggere sia il testo letto, ma mentre qui si dist<strong>in</strong>guefra lettura privata, lectio, e lettura pubblica, recitatio, il greco usa per entrambe le accezioni ilterm<strong>in</strong>e ἀνάγνωσις.117

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!