13.07.2015 Views

«Symposion» and «Philanthropia» in Plutarch - Bad Request ...

«Symposion» and «Philanthropia» in Plutarch - Bad Request ...

«Symposion» and «Philanthropia» in Plutarch - Bad Request ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Amistad, Filantropía y Eros en la Paideia Plutarquea: la Vida de Catón el Viejolas admoniciones pert<strong>in</strong>entes para las enseñanzas político-morales del lector.Se da la circunstancia añadida de que las observaciones sobre la educaciónsentimental y la ductilidad de las maneras personales en Catón se adecuanperfectamente a los pormenores de su educación convencional. Veámoslo conun ejemplo s<strong>in</strong>gular: una tónica del relato plutarqueo consiste en deslizar la<strong>in</strong>terpretación de que Catón (cuya fama era proverbial en la conciencia colectivadel hombre romano) limó las asperezas de su educación gracias a los contactosque experimentó con el mundo y las letras de Grecia. Sobre el particular, resultaatractivo el pasaje en que Plutarco refiere el cambio de orientación <strong>in</strong>telectual– en un proceso de mímesis – que observa nuestro personaje tras su encuentrocon el pitagórico Nearco (2, 3-6): “En la época en que Fabio Máximo tomó laciudad de Tarento, Catón, aún muy joven, se hallaba en la campaña bajo susórdenes. Allí trabó amistad con un tal Nearco, extranjero de la escuela de lospitagóricos, y se apresuró a participar de sus enseñanzas. Una vez que escuchóa este hombre pronunciarse sobre los temas que ha tratado también Platón,quien califica el placer como el mayor señuelo del mal y el cuerpo como laprimera desgracia del alma, cuya liberación y purificación se logran mediantela reflexión, que es lo que más la aleja y la disocia de las sensaciones del cuerpo,s<strong>in</strong>tió aún más la <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>ación por la austeridad y la cont<strong>in</strong>encia. Por lo demás,se dice que comenzó demasiado tarde a <strong>in</strong>struirse en la cultura griega, que suedad era ya muy avanzada cu<strong>and</strong>o cogió entre sus manos libros en griego yque para el ejercicio de la retórica sacó algo de provecho de Tucídides, y másde Demóstenes. No obstante, su prosa está bastante salpicada de proverbios ehistorias de los griegos, y en sus máximas y sentencias hay muchas traduccionesliterales del griego” 9 . Como puede verificarse, este fragmento es de escogidaimportancia: Catón, que halló en las enseñanzas de Nearco ese espejo modélicopara su código ético, pulió las imperfecciones de su <strong>in</strong>strucción cultural – ya enedad provecta – merced también a las letras griegas 10 . A tenor de lo antedicho,Plutarco contrapone virtudes y defectos en la <strong>in</strong>strucción cultural de Catón; y9Φαβίου δὲ Μαξίμου τὴν Ταραντίνων πόλιν ἑλόντος ἔτυχε μὲν ὁ Κάτων στρατευόμενοςὑπ᾽ αὐτῷ κομιδῇ μειράκιον ὤν, Νεάρχῳ δέ τινι τῶν Πυθαγορικῶν ξένῳ χρησάμενοςἐσπούδασε τῶν λόγων μεταλαβεῖν. Ἀκούσας δὲ ταῦτα διαλεγομένου τοῦ ἀνδρός, οἷς κέχρηταικαὶ Πλάτων, τὴν μὲν ἡδονὴν ἀποκαλῶν μέγιστον κακοῦ δέλεαρ, συμφορὰν δὲ τῇ ψυχῇ τὸσῶμα πρώτην, λύσιν δὲ καὶ καθαρμὸν οἷς μάλιστα χωρίζει καὶ ἀφίστησιν αὑτὴν τῶν περὶ τὸσῶμα παθημάτων λογισμοῖς ἔτι μᾶλλον ἠγάπησε τὸ λιτὸν καὶ τὴν ἐγκράτειαν. Ἄλλως δὲπαιδείας Ἑλληνικῆς ὀψιμαθὴς γενέσθαι λέγεται καὶ πόρρω παντάπασιν ἡλικίας ἐληλακὼςἙλληνικὰ βιβλία λαβὼν εἰς χεῖρας βραχέα μὲν ἀπὸ Θουκυδίδου, πλείονα δ᾽ ἀπὸ Δημοσθένουςεἰς τὸ ῥητορικὸν ὠφεληθῆναι. Τὰ μέντοι συγγράμματα καὶ δόγμασιν Ἑλληνικοῖς καὶ ἱστορίαιςἐπιεικῶς διαπεποίκιλται· καὶ μεθηρμηνευμένα πολλὰ κατὰ λέξιν ἐν ταῖς γνωμολογίαιςτέτακται. La traducción española de los pasajes oportunos procede de L. Conti, 2003. El textogriego proviene de R. Flacelière & E. Chambry, Plutarque. Vies, V, Paris, 1969.10Cf. M. Beck, 2000, p. 24. Por lo demás, la aversión por la cultura griega (que Plutarcoglosa en el capítulo 23) acompañó a Catón durante buena parte de su vida; por ello, si bien semira, el pasaje citado redime parcialmente al personaje de su actitud. Para esta anotación y otrasimplicaciones adicionales del fragmento referido, cf. V. Ramón Palerm, “Plutarco y la biografíapolítica en Grecia: aspectos de <strong>in</strong>novación en el género”, <strong>in</strong> AA.VV., La biografía como géneroliterario: de la Antigüedad al Renacimiento, Veleia (Anejos). (en prensa).343

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!