13.07.2015 Views

«Symposion» and «Philanthropia» in Plutarch - Bad Request ...

«Symposion» and «Philanthropia» in Plutarch - Bad Request ...

«Symposion» and «Philanthropia» in Plutarch - Bad Request ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Evocative contexts of women <strong>in</strong> <strong>Plutarch</strong>’s Quaestiones Convivales<strong>and</strong> hard. “The first th<strong>in</strong>g about women”, he cont<strong>in</strong>ued, “I take to be this, thatthey possess a moist temperament which, be<strong>in</strong>g a component of the female, isresponsible for her delicate, sleek, smooth flesh, <strong>and</strong> for her menses.<strong>Plutarch</strong> discusses another subject related to female physiology aga<strong>in</strong> <strong>in</strong>Book III (650 F): “Whether women are colder <strong>in</strong> temperament than men orhotter”. Only earth is “moist” (ὑγρότητι) as women, both be<strong>in</strong>g promises oflive <strong>and</strong> the support of mank<strong>in</strong>d, as is said by Plato about all rational or animalfemale be<strong>in</strong>gs (Quaest. Conv. 638 A):οὐ γὰρ γῆ’ φησὶν ὁ Πλάτων ’γυναῖκα, γῆν δὲ γυνὴ μιμεῖται’ καὶ τῶν ἄλλωνθηλέων ἕκαστον.‘For earth does not imitate woman,’ says Plato (Mx. 238 A), ‘but woman earth,’as <strong>in</strong>deed does each of the other females.Indeed, as Plato <strong>in</strong>sists, “earth does not imitate woman, but woman earth”,mean<strong>in</strong>g that both are able to reproduce. A l<strong>in</strong>guistic sign of this theory is theadjective θῆλυς; for it may be translated as either “female” or “fertile”, be<strong>in</strong>ganyway usually more related to the female gender (Il. 8.7; 19.97; Hdt. 3.109,X. Mem. 2.1.4). Let us attend to the follow<strong>in</strong>g quotation from Book II (640E-F):μὴ κρατεῖσθαι μηδὲ μεταβάλλειν. ἔτι δ’ εἶπεν ‘οὐκ ἄδηλον ὅτι δεῖ πρὸς τὸἐμφυτευόμενον χώρας λόγον ἔχειν τὸ δεξόμενον· τὴν δὲ χώραν δεῖ θήλειανἔχειν καὶ γόνιμον· ὅθεν τὰ πολυκαρπότατα τῶν φυτῶν ... ἐκλεγόμενοιπαραπηγνύουσιν, ὥσπερ γυναιξὶν γαλακτούσαις ἕτερα προσβάλλοντες.“Further”, he cont<strong>in</strong>ued, “it is quite clear that the stock to be grafted fulfils thefunction of soil for the scion; soil <strong>and</strong> stock must be fertile <strong>and</strong> productive 33 ,<strong>and</strong> so they select the most fruitful of plants <strong>and</strong> <strong>in</strong>sert the scions <strong>in</strong> them,much like putt<strong>in</strong>g <strong>in</strong>fants out to nurse with women who have abundantmilk.Their similar qualities are proved <strong>in</strong> the text, for πολυκαρπότατα (“themost fruitful of plants”) are compared to γυναιξὶν γαλακτούσαις(“women who have abundant milk”). Aga<strong>in</strong> we may confirm the Platonictheory of women as an imitation of earth.As A. G. Nikolaidis (1997, p. 28) suggests, this <strong>Plutarch</strong>an “fem<strong>in</strong>ism”must have been strongly <strong>in</strong>spired by the Roman matrona’s status, farsuperior to that of the Greek woman 34 ; <strong>and</strong> the same should have33Lac. 4-7 T: ἐμβολάσιν Hubert, “for grafts”, or the like προσεκλεγόμενα Bernardakis.34K. Blomquist, 1997, p. 90 draws the same conclusion: “In this area, as so often, <strong>Plutarch</strong>adopts a Roman ideal; his hero<strong>in</strong>es are essentially Roman matrons, strong <strong>and</strong> virtuous, even433

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!