26.12.2012 Views

Philip II and Alexander the Great: Father and Son ... - Historia Antigua

Philip II and Alexander the Great: Father and Son ... - Historia Antigua

Philip II and Alexander the Great: Father and Son ... - Historia Antigua

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NOTES TO PAGES 93–95 269<br />

of Badian 1994b: 265–67 <strong>and</strong> Billows 1990, which give a comparable<br />

total. The hypaspist numbers can only be guessed at, but <strong>the</strong>y can hardly<br />

have been as large as 9,000.<br />

11. Curtius (5.2.2) simply states that <strong>the</strong>re was a panel of assessors<br />

(“iudices dedit”) which made a ranking list of men who were adjudged<br />

outst<strong>and</strong>ing in military prowess. The nine who topped <strong>the</strong> list were<br />

assigned to <strong>the</strong> comm<strong>and</strong> of <strong>the</strong> newly constituted chiliarchies. The competition<br />

was a huge attraction, <strong>and</strong> it is more than likely that Alex<strong>and</strong>er<br />

made his choice known to <strong>the</strong> assessors. Curtius makes it clear that <strong>the</strong>y<br />

were in a sense on trial <strong>the</strong>mselves (“testis eadem cuiusque factorum et<br />

de iudicibus latura sententiam”).<br />

12. “καὶ Ἀδαῖος, χιλιάρχης οὗτος, καὶ ἄλλοι τῶν οὐκ ἠμελημένων<br />

Μακεδόνων (“<strong>and</strong> Adaeus, who was a chiliarch, <strong>and</strong> o<strong>the</strong>r highly distinguished<br />

Macedonians”). Here I accept Krüger’s reading; compare Arr.<br />

1.16.3: ἀδελφὸς οὗτος. There are three o<strong>the</strong>r explicit references to Macedonians<br />

in <strong>the</strong> passage.<br />

13. See Arr. 1.22.2–3, where Alex<strong>and</strong>er’s exploits are covered in detail,<br />

with <strong>the</strong> usual comment that <strong>the</strong> enemy were repulsed without diffi culty<br />

(οὐ χαλεπῶς).<br />

14. Arrian adds that <strong>the</strong> city could have been captured had Alex<strong>and</strong>er<br />

not sounded <strong>the</strong> retreat. He desired to save Halicarnassus, as he had done<br />

with <strong>the</strong> mercenaries at Miletus (Arr. 1.19.6).<br />

15. Cf. Bosworth 1988b: 17–19.<br />

16. Arr. 7.23.6: cf. Plut. Alex. 72.3–4; Hyper. Epitaph. 21; Habicht<br />

1970: 246–50; Badian 1981: 54–59; Bosworth 1988b: 288–89.<br />

17. ἔπινε πόρρω τῶν νυκτῶν. This is almost a mantra <strong>and</strong> is repeated<br />

in <strong>the</strong> Ephemerides in <strong>the</strong> same words (Arr. 7.25.1; cf. Plut. Alex. 75.3–5).<br />

Both Ptolemy <strong>and</strong> Aristobulus agreed that Alex<strong>and</strong>er drank heavily during<br />

his last fever, but Aristobulus claims that he only took wine when his<br />

fever was well advanced <strong>and</strong> he was parched with thirst (Plut. Alex. 75.6<br />

= FGrH 139 F 59; cf. Arr.7.29.4). For Ptolemy it was <strong>the</strong> recreational<br />

aspect of <strong>the</strong> drinking that mattered.<br />

18. Arr. 3.16.11; Curt. 5.2.6; see above, p. 171.<br />

19. Tarn 1948: 161 n.1 correctly states: “κατὰ λόχους καὶ ἑκατοστύας<br />

presumably means infantry <strong>and</strong> cavalry subdivisions.”<br />

20. Arr. 6.27.6: διένειμε γὰρ ξύμπαντα, Ἀλέξανδρος τοῖς μὲν ἡγεμόσι<br />

κατ’ ἄνδρα, τοῖς δὲ κατ’ ἴλας τε καὶ ἑκατοστύας τοῖς δὲ κατὰ λόχους, ὅπως<br />

τὸ πλῆθος τῶν ὑποζυγίων τε καὶ καμήλων αὐτῷ ξυνέβαινεν.<br />

21. Arr. 6.25.1; Strab. 15.2.5 (722). The troops deliberately killed <strong>and</strong><br />

devoured <strong>the</strong> pack animals.<br />

22. That is <strong>the</strong> clear meaning of <strong>the</strong> Greek text. Brunt’s translation (“in<br />

proportion to <strong>the</strong> total number of camels <strong>and</strong> transport animals he<br />

received”), which is followed by Zambrini in <strong>the</strong> Mondadori edition,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!