14.04.2013 Views

Obras de SAN AGUSTÍN - 10

Obras de SAN AGUSTÍN - 10

Obras de SAN AGUSTÍN - 10

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

148 Sermón IX<br />

para trabajar, cuando <strong>de</strong>bías trabajar para <strong>de</strong>scansar. Se te<br />

dice: Honra a tu padre y a tu madre. Y tú irrogas una injuria<br />

a los padres cuando no soportas la que te irrogan tus hijos. Se<br />

te dice: No matarás. Y tú quieres matar a tu enemigo; quizá<br />

no lo haces porque temes al juez humano y no porque pienses<br />

en Dios. ¿Ignoras que él es testigo <strong>de</strong> tus pensamientos?<br />

Mientras sigue vivo aquel a quien <strong>de</strong>seas la muerte, Dios te<br />

<strong>de</strong>clara homicida en el corazón. Se te dice: No cometerás adulterio,<br />

es <strong>de</strong>cir, no buscarás a otra mujer que no sea la tuya. Y tú<br />

exiges eso <strong>de</strong> tu esposa, pero no le correspon<strong>de</strong>s en la misma<br />

forma. Cuando <strong>de</strong>berías prece<strong>de</strong>r a tu mujer en la virtud, pues<br />

la castidad es virtud, caes bajo el ímpetu <strong>de</strong> la libido. Quieres<br />

que tu mujer sea vencedora, y tú yaces vencido. Cuando eres<br />

cabeza <strong>de</strong> tu mujer, ella es ante Dios más que tú, que eres<br />

su cabeza. ¿Quieres que tu casa an<strong>de</strong> <strong>de</strong>l revés? Porque cabeza<br />

<strong>de</strong> la mujer es el varón. Pero cuando la mujer vive mejor que el<br />

varón, la casa anda cabeza abajo. Si el varón es cabeza, <strong>de</strong>be<br />

prece<strong>de</strong>r a su mujer en toda obra buena, para que ella imite al<br />

varón o siga a su cabeza. Como Cristo es la cabeza <strong>de</strong> la Iglesia<br />

y se le or<strong>de</strong>na a ésta que siga a su cabeza y marche por las<br />

huellas <strong>de</strong> su cabeza, así cada casa ha <strong>de</strong> tener por cabeza al<br />

varón y por carne a la mujer. Adon<strong>de</strong> guía la cabeza, allí ha <strong>de</strong><br />

seguir el cuerpo. ¿Por qué entonces quiere ir la cabeza adon<strong>de</strong><br />

no quiere que le siga su cuerpo? ¿Por qué quiere ir el varón<br />

adon<strong>de</strong> no quiere que le siga su mujer? Cuando or<strong>de</strong>na esto,<br />

la palabra <strong>de</strong> Dios es el adversario. Porque no quieren los<br />

ut labores; cum ad hoc <strong>de</strong>beas laborare, ut requiescas. Dicitur tibi,<br />

Honora patrem tuum et matrem tuam. Tu autem contumeliam irrogas<br />

parentibus, quam non vis pati a filiis tuis. Dicitur tibi, Non occi<strong>de</strong>s. Tu<br />

autem occi<strong>de</strong>re vis inimicum tuum: et i<strong>de</strong>o forte non facis, quia times<br />

iudicem hominem, non quia cogitas Deum. Ignoras quia ille testis est<br />

cogitationum? Illo vivo quem vis morí, te homicidam tenet in cor<strong>de</strong>.<br />

Dicitur tibi, Non moechaberis (Ex 20,1-14); id est, non ibis ad aliquam<br />

aliam praeter uxorem tuam. Tu autem exigís hoc ab uxore, et non vis<br />

hoc red<strong>de</strong>re uxori: et cum <strong>de</strong>beas in virtute praece<strong>de</strong>re uxorem, quoniam<br />

castitas virtus est; tu sub uno Ímpetu libidinis cadis, et vis uxorem tuam<br />

victricem esse, tu victus iacens: et cum tu caput sis uxoris tuae, praecedit<br />

te ad Deum, cuius caput es. Vis domum tuam capite <strong>de</strong>orsum pen<strong>de</strong>ré?<br />

Caput enim mulieris est vir: ubi autem melius vivit mulier quam vir,<br />

capite <strong>de</strong>orsum pen<strong>de</strong>t domus. Si caput est vir, melius <strong>de</strong>bet vivere vir,<br />

et praece<strong>de</strong>re in ómnibus bonis factis uxorem suam; ut illa imitetur<br />

virum, et sequatur caput suum. Quomodo caput Ecclesiae Christus est,<br />

et hoc iubetur Ecclesiae ut sequatur caput suum, et ut per vestigia<br />

ambulet capitis sui: sic uniuscuiusque domus habet caput virum, et tanquam<br />

corpus feminam (Eph 5,23). Quo caput ducit, illuc <strong>de</strong>bet corpus<br />

sequi. Quare ergo vult caput iré, quo non vult ut corpus sequatur?<br />

Quare vult iré vir, quo non vult ut uxor sequatur? Haec iubendo<br />

Los diez mandamientos y la lira <strong>de</strong> diez cuerdas 149<br />

hombres hacer lo que quiere la palabra <strong>de</strong> Dios. ¿Por qué digo<br />

que es el adversario la palabra <strong>de</strong> Dios al mandar eso? Temo<br />

que yo mismo me convierta en adversario <strong>de</strong> algunos por <strong>de</strong>cir<br />

estas cosas. ¿Y qué me importa? Hágame fuerte aquel que me<br />

intima el hablar, sin temer a las quejas <strong>de</strong> los hombres. Los<br />

que no quieren guardar castidad estando casados, y abunda esa<br />

gente, no quieren que yo diga esto. Pero he <strong>de</strong> <strong>de</strong>cirlo, lo<br />

quieran o no. Porque, si no os exhorto a poneros <strong>de</strong> acuerdo<br />

con el adversario, yo quedaré en <strong>de</strong>uda con él. Quien os manda<br />

obrar es el que me manda a mí hablar. Si vosotros os convertís<br />

en adversario suyo cuando no hacéis lo que os manda, yo me<br />

haré adversario suyo si no digo lo que me manda <strong>de</strong>cir.<br />

4. ¿Quizá en lo que he dicho me he <strong>de</strong>tenido <strong>de</strong>masiado?<br />

He supuesto que vuestra caridad adora a un solo Dios. Lo he<br />

supuesto por la fe católica que hay en vosotros, pues creéis que<br />

el Hijo <strong>de</strong> Dios es igual al Padre. No tomáis en vano el nombre<br />

<strong>de</strong>l Señor vuestro Dios, pensando que el Hijo <strong>de</strong> Dios es una<br />

criatura. En efecto, toda criatura está sujeta a vanidad. Creéis<br />

que es igual al Padre, Dios <strong>de</strong> Dios, Verbo en Dios, Verbo<br />

Dios, por quien todo fue creado, luz <strong>de</strong> luz, coeterno a aquel<br />

que le engendró, una sola cosa con el que le engendró. Creéis<br />

que ese Verbo asumió una criatura, tomando la mortalidad <strong>de</strong><br />

la Virgen María, y que pa<strong>de</strong>ció por nosotros. Eso leemos y<br />

creemos para nuestra salvación. Y en eso no me he <strong>de</strong>tenido en<br />

exhortaros a que lo hagáis y lo hagáis por la esperanza futura.<br />

sermo Dei adversarius est. Nolunt enim homines faceré quod vult<br />

sermo Dei. Et quid dicam, quia adversarius est sermo Dei, quoniam<br />

iubet? Timeo ne ego ipse adversarius sim quibusdam, quia haec loquor.<br />

Quid ad me pertinet? Fortem me faciat qui terret ut loquar, ut non<br />

timeam querelas hominum. Nam qui nolunt castitatem servare uxoribus<br />

suis (et abundant tales), [78] nolunt me ista dicere. Sed velint nolint,<br />

dicturus sum. Si enim vos non exhortor ut cum adversario concor<strong>de</strong>tis,<br />

ego cum illo in lite remanebo. Qui vobis iubet ut faciatis, ipse nobis iubet<br />

ut loquamur. Si non faciendo quod iubet ut faciatis, adversarii eius estis;<br />

non dicendo quod iubet ut dicamus, adversarii eius remanebimus.<br />

CAPUT IV.—4. Numquid in ceteris, quae supra dixi, multis immoratus<br />

sum? Hoc enim praesumimus <strong>de</strong> Caritate vestra, quia unum Deum<br />

colitis. Hoc praesumimus <strong>de</strong> fi<strong>de</strong> catholica, quae in vobis est, quia Filium<br />

Dei aequalem creditis Patri: nec in vanum accipitis nomen Domini Dei<br />

vestri, ut putetis creaturam esse Filium Dei. Quoniam omnis creatura<br />

vanitati subiecta est (Rom 8,20). Sed creditis cum aequalem Patri esse,<br />

Deum <strong>de</strong> Deo, Verbum apud Deum, Verbum Deum, per quod facta sunt<br />

omnia, lumen <strong>de</strong> lumine, coaeternum illi qui genuit, unum cum illo qui<br />

genuit; et hoc Verbum creditis assumpsisse creaturam, <strong>de</strong> virgine Maria<br />

assumpsisse mortalitatem, et passum fuisse pro nobis: ea legimus, et<br />

credimus, ut salvemur. Nec in eo immoratus sum, ut quidquid facitis, pro<br />

spe futura faciatis. Novi enim omnium Christianorum mentes <strong>de</strong> saeculo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!