Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
256 Sermón XVI<br />
buenos: aparta su lengua <strong>de</strong> la mentira; y aunque el terror <strong>de</strong><br />
la muerte le incite a obrar mal, que sus labios no digan falacias.<br />
Y si se le induce a engaño para conseguir los días buenos <strong>de</strong>l<br />
mundo: apártese <strong>de</strong>l mal aun en medio <strong>de</strong> las mismas cosas<br />
buenas y practique el bien aun en medio <strong>de</strong> las mismas<br />
cosas malas. Busque esa paz que no existe sobre la tierra y encuéntrela<br />
en aquel que hizo el cielo y la tierra.<br />
5. Por lo mismo, hermanos, <strong>de</strong>sead la verda<strong>de</strong>ra vida<br />
y amad el llegar a ver los días buenos en don<strong>de</strong> jamás habrá<br />
noche. Amad aquella vida en la que no existe el miedo <strong>de</strong> un<br />
día malo; amad aquellos días buenos en don<strong>de</strong> la vida no tiene<br />
fin. Pero, si amáis esa herencia, procurad no huir <strong>de</strong>l trabajo<br />
<strong>de</strong>l que es recompensa. Seguid buscando aquella paz verda<strong>de</strong>ra.<br />
Trabajad con vuestras manos ante Dios durante la noche y no<br />
quedaréis <strong>de</strong>fraudados. ¿Qué significa el trabajar con vuestras<br />
manos? Con vuestras buenas obras. ¿Qué significa durante la<br />
noche? En la tribulación. ¿Qué significa ante Dios? La pureza<br />
<strong>de</strong> conciencia. Viviendo así y amando todo esto poseeréis a<br />
Dios, y en él poseeréis la vida sin fin, tendréis días buenos sin<br />
sombra, tendréis una paz sin discusión.<br />
si eum terror mortis cogat ad malum, labia eius non loquuntur dolurn:<br />
et si diebus fallaciter bonis invitetur ad dolum, <strong>de</strong>clinat a malo etiam<br />
inter bona, facit bonum etiam Ínter mala; quaerit pacem, quae non est<br />
[124] super terram, et sequitur eam in illo qui fecit caelum et terram.<br />
5. Quanto ardore quaerenda pax et vita aeterna.—Proin<strong>de</strong>, fratres,<br />
concupiscite vitam, et diligite vi<strong>de</strong>re dies bonos ubi nulla nox erit: vitam<br />
in qua dies malus non timeatur; dies bonos, in quibus nunquam vita<br />
finiatur. Sed si hanc merce<strong>de</strong>m diligitis, cávete ne opus, cuius ea merces<br />
est, recusetis. Mam enim pacem quaerendo sequimini: quaerite autem<br />
manibus vestris nocte coram Deo, et non <strong>de</strong>cipiemini (Ps 76,3). Quid<br />
est enim manibus vestris, nisi operibus vestris? Quid est nocte, nisi in<br />
tribulatione? Quid est coram Deo, nisi conscientiae puritate? Sic vivendo<br />
et hoc amando, habebitis Deum in contemplatione, et in illo vitam sine<br />
<strong>de</strong>fectione; dies bonos sine contenebratione, pacem sine dissensione.<br />
SERMÓN XVI A (=Denis20)<br />
Tema: Comentario <strong>de</strong>l Sal 38,13.<br />
Fecha: El año 411.<br />
Lugar: La basílica Maiorum, <strong>de</strong> Cartago.<br />
1. Es una exigencia cristiana el progresar cada día en el<br />
conocimiento <strong>de</strong> Dios y el alegrarse en sus dones. El tiempo <strong>de</strong><br />
nuestro viaje por el mundo es breve, pero nuestra patria carece<br />
<strong>de</strong> tiempo. Entre el tiempo y la eternidad existe una gran diferencia.<br />
Aquí se conquista ia piedad, allí se <strong>de</strong>scansa. Como<br />
buenos negociantes, <strong>de</strong>beríamos saber lo que ganamos cada día,<br />
ya que no solamente <strong>de</strong>bemos ser cuidadosos en el escuchar,<br />
sino también solícitos en el bien obrar. Esta escuela, en la que<br />
solamente Dios es el maestro, busca alumnos buenos, asiduos<br />
y aplicados. Lo dice el Apóstol: No seáis negligentes en la entrega,<br />
tened un espíritu fervoroso, sed alegres en la esperanza.<br />
En esta escuela apren<strong>de</strong>mos cada día: una cosa en los preceptos,<br />
otra en el ejemplo y otra en los sacramentos'. Todo esto es la<br />
medicación <strong>de</strong> nuestras heridas y el estímulo <strong>de</strong> nuestro celo.<br />
Acabamos <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir: ¡Señor! Escucha mi oración y mi plegaria;<br />
SERMO XVI A [MA 111] (PL 46,898-908)<br />
DE RESPONSORIO PSALMI TRICESIMI OCTAVI: «EXAUDÍ ORATIONEM MEAM<br />
ET PRECEM MEAM, DOMINE». ET DE MULIERE IN ADULTERIO DEPREHENSA<br />
1. Christianorum est, cotidie in Deum proficere, et <strong>de</strong> Deo vel <strong>de</strong><br />
donis eius semper gau<strong>de</strong>re. Peregrinationis enim nostrae tempus brevissi[112]mum<br />
est, et patria nostra sine tempore est. ínter aeternitatem<br />
enim et tempus multum distat: hic conquiritur pietas, illic requiescitur.<br />
In<strong>de</strong> cotidianis diebus quasi boni negotiatores noverimus quid profecerimus;<br />
non tantum enim studiosi esse <strong>de</strong>bemus in audiendo, sed vigilantes<br />
in operando. Haec schola, in qua Deus solus magister est, bonos quaerit<br />
discípulos, non fugitivos, sed studiosos. Apostolus dicit: Studio non pigri,<br />
spiritu ferventes, spe gau<strong>de</strong>ntes (Rom 12,11.12). In hac ergo schola,<br />
fratres, cotidie discimus: aliud discimus in praeceptis, aliud in exemplis,<br />
aliud in sacramentis. Sunt ista medicamenta vulnerum nostrorum, et fomenta<br />
studiorum nostrorum. Modo respondimus: Exaudí orationem meam<br />
1 Los preceptos son el <strong>de</strong>cálogo y <strong>de</strong>más mandamientos; los ejemplos son<br />
las buenas acciones <strong>de</strong> los patriarcas y <strong>de</strong>más personajes <strong>de</strong>l Antiguo Testamento;<br />
sacramentos sor. los ritos y el conjunto <strong>de</strong> ceremonias litúrgicas que son signo<br />
<strong>de</strong> realida<strong>de</strong>s futuras. En este sentido, es <strong>de</strong>cir, en cuanto ocultan e implican<br />
algo, reciben aquel nombre.<br />
5. Ag. 7<br />
N<br />
9