You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
482 Sermón XXXII<br />
en la enfermedad y creen que <strong>de</strong> nada les sirve vivir bien,<br />
porque no tienen nada <strong>de</strong> aquello en que parecen abundar<br />
los pecadores, criminales e impíos. Cuantas veces pi<strong>de</strong>n a Dios<br />
tales cosas para que se las conceda como algo gran<strong>de</strong>, tantas<br />
veces se equivocan. Hay que guardarse muy mucho <strong>de</strong> no<br />
entregarse en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l propio <strong>de</strong>seo. Pues está escrito: les<br />
abandonó Dios a las concupiscencias <strong>de</strong> su corazón. Dios es<br />
más propicio cuando al que pi<strong>de</strong> cosas superfluas y frivolas no<br />
le escucha en cuanto al dar, aunque le escucha para sanarle,<br />
precisamente no concediéndoselas. ¿Quién no sabe por qué<br />
los hombres pi<strong>de</strong>n esto? Los hombres buscan <strong>de</strong> Dios el tener<br />
estas cosas para consumirse en sus lujurias, en frivolida<strong>de</strong>s y en<br />
espectáculos extremadamente in<strong>de</strong>centes 6 .<br />
20. Muéstrame un hombre mundano; pida a Dios riquezas;<br />
dénsele. Ve cómo le siguen innumerables lazos <strong>de</strong> muerte.<br />
Con ellas oprime al pobre: un hombre mortal se ensoberbece<br />
sobre otro igual a él; busca <strong>de</strong> los hombres vanos honores.<br />
Para conseguirlos les regala diversiones <strong>de</strong> maldad, juegos que<br />
originan malos <strong>de</strong>seos. Compra juegos y osos, regala sus<br />
bienes a los bestiarios, sabiendo que Cristo pa<strong>de</strong>ce hambre<br />
en los pobres 7 . ¿Hay necesidad <strong>de</strong> continuar, hermanos?<br />
Pensad vosotros en lo que callamos nosotros: ¡qué mal usan<br />
los hombres <strong>de</strong> las cosas superfluas cuando viven en la abundancia<br />
<strong>de</strong> todo! ¿No sería mejor, cuando el hombre es tal<br />
que franguntur iníirmitate, et putant sibi rtihil pro<strong>de</strong>sse quod bene vivunt,<br />
quia non habent ea quibus vi<strong>de</strong>ntur abundare peccatores, scelerati et<br />
impii nomines. Et quamdiu talia rogant a Deo, ut pro magno sibi praestentur,<br />
tamdiu errant; et cavendum est ne <strong>de</strong>ntur in potestatem cupiditatis<br />
suae. Nam dictum est, Dedit illos Deus in concupiscentias coráis eorum<br />
(Ps 80,13). Et magis propitius est Deus, quando superflua et nugatoria<br />
petentem non exaudit ut <strong>de</strong>t, sed exaudit ut sanet non dando. Etenim<br />
quare ista quaerant nomines, quis non vi<strong>de</strong>t? Ut in luxuriis suis consumant,<br />
et in nugis, et in insanissimis spectaculis, a Deo quaerunt nomines<br />
habere ista.<br />
CAPUT XX.—20. Divitiarum abusus,—Da mihi hominem <strong>de</strong> saeculo,<br />
petat a Deo divitias; <strong>de</strong>ntur, et vi<strong>de</strong> innumerabiles consequi laqueos mortis<br />
eius. Opprimit in<strong>de</strong> pauperem, superbit homo mortalis super hominem<br />
parem sibi, quaerit honores ab hominibus vanos; ut autem adipiscatur,<br />
exhibet illis ludiera nequitiae, ludiera malae cupiditatis: ludos et ursos<br />
emit, donat res suas bestiariis, esuriente Christo in pauperibus. Quid opus<br />
est plura dicere, fratres? Vos ipsi cogítate quae nos tacemus, quanta mala<br />
faciant homines <strong>de</strong> superfluis rebus, quando illis acci<strong>de</strong>rit proventus<br />
illarum. Nonne melius est, quando talis est homo, ut possit sic uti copia<br />
6 Sobre los espectáculos públicos es interesante lo que narra, por ejemplo,<br />
en las Confesiones VI 7,11 y en muchos otros lugares <strong>de</strong>. sus obras,<br />
7 Véase la nota 7 al sermón 21.<br />
David y Goliat y el <strong>de</strong>sprecio <strong>de</strong>l mundo 483<br />
que pue<strong>de</strong> usar así <strong>de</strong> la abundancia <strong>de</strong> bienes presentes, que<br />
Dios se la quitara o no se la diera? ¿No sería esto un acto <strong>de</strong><br />
misericordia?<br />
21. No obstante, dirá alguno: «Obré bien, no sustraje<br />
nada a nadie, y no me escuchaste. De lo que poseo doy a los<br />
pobres; a nadie quité nada. Te lo suplico, concé<strong>de</strong>melo». Pi<strong>de</strong>s<br />
una finca como si ello no significara que otro se queda sin<br />
ella. Si se te dijera: «Ven<strong>de</strong> esa finca», se asustarías como<br />
ante una maldición y lo tomarías como una injuria. Guardas<br />
rencor <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> ti porque oíste <strong>de</strong> un hombre la invitación<br />
a ven<strong>de</strong>rla, como si pudieras comprarla a no ser que otro la<br />
venda. Y así, si es un mal ven<strong>de</strong>r, por tanto <strong>de</strong>sear y suspirar<br />
por comprar, buscas un mal para otro. Crees que es un bien<br />
encontrar una cartera repleta <strong>de</strong> dinero 8 perdida en la calle<br />
y, al recogerla, exclamas: «Me la puso Dios a la mano», como<br />
si pudieras encontrar algo sin que otro lo haya perdido. ¿Por<br />
qué no <strong>de</strong>seas mejor las otras buenas riquezas, que todos<br />
pue<strong>de</strong>n poseer juntamente contigo sin temor alguno? Deseas<br />
el oro; <strong>de</strong>sea mejor la justicia. El oro no lo pue<strong>de</strong>s conseguir<br />
si otro no lo pier<strong>de</strong>. Abrazad ambos la justicia y dilataos<br />
con ella.<br />
22. Pero volvamos al salmo para que comprendáis, amadísimos,<br />
qué extranjeros son los que juzgan que no hay otra<br />
felicidad que la presente. ¿Piensas que eres digno <strong>de</strong> que<br />
Dios te conceda todas estas cosas? Piensa en cómo usas <strong>de</strong><br />
ellas. Si no te las ha concedido, sábete que es <strong>de</strong> provecho<br />
rerum praesentium, ut auferat illi eam Deus, non illi eam <strong>de</strong>t? Nonne<br />
tune est misericordia?<br />
CAPUT XXI.—21. Cupiditas temporalium quomodo [204] in proxitnum<br />
iniqua.—Et dicet: Bene feci, et nihil alienum abstuli, et non me<br />
exaudisti: ex eo quod habeo do egenti, non tollo alicui; a te peto, tu da.<br />
Quasi vero <strong>de</strong>t tibi villam, nisi alius perdat villam. Si dicatur tibi, Vendas<br />
villam tuam; tanquam maledictum exhorrescis, iniuriam tibi factam putas;<br />
odium servas in pectore, quia hoc audisti ab homine, ut ven<strong>de</strong>res villam:<br />
quasi emere possis, nisi alius vendat. Itaque quod val<strong>de</strong> cupis emere, et<br />
optas emere, si malum est ven<strong>de</strong>ré, alii malum quaeris. Bonum est invenire<br />
saccellum solidorum in via: quod cum inveneris, dicis, Deus mihi<br />
<strong>de</strong>dit; quasi possis invenire, nisi alius perdat. Quare ergo non optas<br />
illorum thesaurorum bona, quae tecum omnes sine angustia valeant possi<strong>de</strong>re?<br />
Desi<strong>de</strong>ras aurum, <strong>de</strong>si<strong>de</strong>ra iustitiam. Habere aurum non potes, nisi<br />
alius amittat: iustitiam ambo complectimini, et ambo dilatamini.<br />
CAPUT XXII.—22. De felicítate terrena aliter mali, aliter boni sentiunt.—Re<strong>de</strong>amus<br />
ergo ad Psalmum, ut intellegat Caritas vestra eos esse<br />
alienigenas, qui totam felicitatem non putant nisi praesentem. Sed dignum<br />
te iudicas cui et ista Deus <strong>de</strong>t: quaere quomodo utaris. Si non <strong>de</strong>dit,<br />
Véase la nota 6 al sermón 9, p.158,