12.09.2013 Views

Kleinkrantechnik Small Crane Technology Techique de monorails et ...

Kleinkrantechnik Small Crane Technology Techique de monorails et ...

Kleinkrantechnik Small Crane Technology Techique de monorails et ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

akt11<br />

L<strong>et</strong>reros<br />

Placa <strong>de</strong> capacidad <strong>de</strong> carga15<br />

La capacidad <strong>de</strong> carga indicada<br />

<strong>de</strong>berá ser bien legible <strong>de</strong>s<strong>de</strong> tierra.<br />

La capacidad <strong>de</strong> carga indicada<br />

en la garrucha <strong>de</strong> gancho <strong>de</strong>berá<br />

coincidir con la indicación situada<br />

en la grúa.<br />

La placa <strong>de</strong> capacidad <strong>de</strong> carga 15<br />

que, en parte, suministramos<br />

suelta se incorpora en el alma <strong>de</strong><br />

la vía <strong>de</strong> rodadura.<br />

En la grúa suspendida en el centro,<br />

en ambos lados <strong>de</strong>l puente-grúa.<br />

En la vía suspendida al alcance<br />

<strong>de</strong> la suspensión <strong>de</strong> la carga.<br />

Quitar la lámina protectora y<br />

pegarla según las especificaciones<br />

sobre un fondo que esté<br />

exento <strong>de</strong> polvo y <strong>de</strong> grasa.<br />

Símbolo CE 16<br />

El símbolo CE 16 no <strong>de</strong>berá ponerse<br />

antes <strong>de</strong>:<br />

haber constatado la aplicabilidad<br />

<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> grúa.<br />

haber realizado una persona<br />

autorizada el examen <strong>de</strong><br />

inspección que pueda ser<br />

obligatorio. ↑ 113, "Puesta en<br />

servicio, examen <strong>de</strong> inspección<br />

y pruebas".<br />

Placa <strong>de</strong> caractéristicas17<br />

Poner la placa <strong>de</strong> características<br />

17 que, en parte, suministramos<br />

suelta <strong>de</strong> la manera siguiente:<br />

Vía suspendida: en la cubierta<br />

terminal o en el alimentador final<br />

resp.<br />

Grúa suspendida: en la cubierta<br />

terminal o en el alimentador final<br />

situado en la grúa resp.<br />

Quitar la lámina protectora y<br />

pegarla, según las especificaciones,<br />

en una cavidad que esté<br />

exenta <strong>de</strong> polvo y <strong>de</strong> grasa.<br />

Instrucciones <strong>de</strong> servicio para grúas<br />

Colgar el l<strong>et</strong>rero en el interruptor<br />

principal o en su cercania <strong>de</strong><br />

manera que pueda leerse<br />

fácilmente y con seguridad por<br />

ambos lados.<br />

06.02<br />

Sinalização Targhe di i<strong>de</strong>ntificazione<br />

Placa <strong>de</strong> indicação da capacida<strong>de</strong><br />

da máquina 15<br />

A indicação da capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong> carga<br />

tem <strong>de</strong> ser facilmente legível do chão.<br />

A indicação da capacida<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

carga do ca<strong>de</strong>rnal <strong>de</strong> gancho tem<br />

<strong>de</strong> estar <strong>de</strong> acordo com as<br />

indicações da ponte.<br />

A placa <strong>de</strong> indicação da capacida<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> carga 15, fornecida juntamente,<br />

parcialmente solta, é colocada na<br />

alma do caminho <strong>de</strong> rolamento.<br />

No caso da ponte suspensa, colocar<br />

a placa no centro da ponte, <strong>de</strong> ambos<br />

os lados exteriores.<br />

No caso do caminho suspenso,<br />

colocar a placa na área da recepção<br />

da carga.<br />

R<strong>et</strong>ire a protecção do a<strong>de</strong>sivo e<br />

cole-o conforme indicado, em local<br />

limpo <strong>de</strong> poeiras e gordura.<br />

Símbolo CE 16<br />

O símbolo CE 16 só po<strong>de</strong> ser<br />

colocado se:<br />

Estiver indicada a aplicabilida<strong>de</strong><br />

do sistema <strong>de</strong> ponte.<br />

O ensaio <strong>de</strong> recepção eventualmente<br />

prescrito tiver sido<br />

realizado pelo representante.<br />

↑ 113, "Colocação em serviço,<br />

recepção e ensaios".<br />

Placa <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação do tipo 17<br />

Coloque a placa <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificação do<br />

tipo 17 fornecida juntamente, parcialmente<br />

solta, como se indica a seguir:<br />

Caminho suspenso: numa das<br />

coberturas terminais ou na<br />

alimentação pela extremida<strong>de</strong>;<br />

Ponte suspensa: numa das coberturas<br />

terminais ou na alimentação<br />

pela extremida<strong>de</strong> da ponte.<br />

R<strong>et</strong>ire a protecção do a<strong>de</strong>sivo e<br />

cole-o conforme indicado, no<br />

respectivo espaço, limpo <strong>de</strong><br />

poeiras e gordura.<br />

Normas <strong>de</strong> serviço para pontes<br />

Pendure-as junto ou mesmo no<br />

interruptor <strong>de</strong> ligação à re<strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />

forma a po<strong>de</strong>rem ser lidas <strong>de</strong><br />

ambos os lados <strong>de</strong> forma fácil e<br />

segura.<br />

Targa di indicazione <strong>de</strong>lla portata<br />

15<br />

La portata <strong>de</strong>ve essere ben<br />

leggibile da terra.<br />

La portata indicata sul bozzello<br />

<strong>de</strong>ve coinci<strong>de</strong>re con la portata<br />

indicata sulla gru.<br />

La targa di indicazione <strong>de</strong>lla<br />

portata 15, che a volte è fornita<br />

sciolta, <strong>de</strong>ve essere applicata<br />

all'anima <strong>de</strong>lla via di corsa.<br />

Sulla gru sospesa al centro <strong>de</strong>l<br />

ponte <strong>de</strong>lla gru su entrambi i lati<br />

esterni.<br />

Sulla monorotaia nella zona<br />

<strong>de</strong>ll'alloggiamento <strong>de</strong>l carico.<br />

Togliere la protezione a<strong>de</strong>siva<br />

ed incollare su una base libera<br />

da polvere e grasso come<br />

indicato.<br />

Marcatura CE 16<br />

La marcatura CE 16 può essere<br />

applicata solo se:<br />

è stabilita l'idoneità all'impiego<br />

<strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong>lla gru<br />

è stata eseguita dall'incaricato<br />

la verifica di collaudo eventualmente<br />

prescritta. ↑ 113, "Messa<br />

in funzione, collaudo e verifiche".<br />

Targa di indicazione <strong>de</strong>l tipo 17<br />

Applicare come segue la targa di<br />

indicazione <strong>de</strong>l tipo 17, che a volte<br />

è fornita sciolta:<br />

Monorotaia : ad un coperchio<br />

d'estremità od alimentazione finale<br />

Gru sospesa: ad un coperchio<br />

d'estremità od alimentazione finale<br />

sulla gru.<br />

Togliere la protezione a<strong>de</strong>siva<br />

ed attaccare nella cavità<br />

prevista, libera da polvere e<br />

grasso, come indicato.<br />

Prescrizioni riguardanti l'uso<br />

<strong>de</strong>lla gru<br />

Appen<strong>de</strong>re il foglio <strong>de</strong>lle istruzioni<br />

vicino o sull'interruttore<br />

principale, in modo che possa<br />

essere l<strong>et</strong>to agevolmente da<br />

entrambi i lati.<br />

Waarschuwingsplaatjes<br />

Plaatje m<strong>et</strong> toelaatbaar draagvermogen<br />

15<br />

De aanduiding van h<strong>et</strong> draagvermogen<br />

mo<strong>et</strong> vanaf <strong>de</strong> werkvloer<br />

goed leesbaar zijn.<br />

H<strong>et</strong> aangegeven draagvermogen<br />

op h<strong>et</strong> on<strong>de</strong>rblok mo<strong>et</strong> gelijk zijn<br />

aan <strong>de</strong> waar<strong>de</strong> die op <strong>de</strong> kraan is<br />

aangegeven.<br />

H<strong>et</strong> <strong>de</strong>els los meegelever<strong>de</strong> plaatje<br />

(15) voor h<strong>et</strong> draagvermogen<br />

wordt op h<strong>et</strong> verticale <strong>de</strong>el van <strong>de</strong><br />

baan gemonteerd.<br />

Bij <strong>de</strong> hangkraan op h<strong>et</strong> mid<strong>de</strong>lpunt<br />

van <strong>de</strong> kraandraagbalk aan<br />

bei<strong>de</strong> buitenzij<strong>de</strong>n.<br />

Bij een monorail zo dicht mogelijk<br />

bij h<strong>et</strong> takelpunt.<br />

Beschermen<strong>de</strong> folie van h<strong>et</strong><br />

plaatje aftrekken en h<strong>et</strong> plaatje<br />

op een stof- en v<strong>et</strong>vrije<br />

on<strong>de</strong>rgrond plakken.<br />

CE-aanduiding 16<br />

H<strong>et</strong> CE-keurmerk mag pas wor<strong>de</strong>n<br />

aangebracht nadat:<br />

is vastgesteld dat <strong>de</strong> kraaninstallatie<br />

aan <strong>de</strong> veiligheidsvoorschriften<br />

voldo<strong>et</strong> en<br />

<strong>de</strong> eventueel voorgeschreven<br />

afnamekeuring door een<br />

daartoe bevoeg<strong>de</strong> persoon is<br />

uitgevoerd. ↑ 113, "In bedrijf<br />

nemen, afname en keuring".<br />

Typeplaatje 17<br />

H<strong>et</strong> <strong>de</strong>els los meegelever<strong>de</strong> typeplaatje<br />

(17) als volgt bevestigen:<br />

Bij een monorail op een eindkap,<br />

resp, bij <strong>de</strong> voedingsleiding.<br />

Bij een hangkraan op een eindkap,<br />

resp. bij <strong>de</strong> voedingsleiding<br />

aan h<strong>et</strong> ein<strong>de</strong> van <strong>de</strong> kraanbaan.<br />

Beschermen<strong>de</strong> folie van h<strong>et</strong><br />

plaatje aftrekken en h<strong>et</strong> plaatje<br />

in <strong>de</strong> daartoe bestem<strong>de</strong><br />

uitsparing plakken nadat die vrij<br />

van stof en v<strong>et</strong> is gemaakt.<br />

Bedrijfsvoorschriften voor kranen<br />

Ophangen aan <strong>de</strong> n<strong>et</strong>schakelaar<br />

of in directe nabijheid daarvan,<br />

zodanig dat h<strong>et</strong> document<br />

aan bei<strong>de</strong> zij<strong>de</strong>n snel een makkelijk<br />

kan wor<strong>de</strong>n geraadpleegd.<br />

105

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!