12.09.2013 Views

Kleinkrantechnik Small Crane Technology Techique de monorails et ...

Kleinkrantechnik Small Crane Technology Techique de monorails et ...

Kleinkrantechnik Small Crane Technology Techique de monorails et ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

8<br />

Sicherheitshinweise Saf<strong>et</strong>y instructions Consignes <strong>de</strong> sécurité<br />

Bestimmungsgemäße<br />

Verwendung<br />

KT-Systeme sind ausschließlich<br />

zum Heben von frei beweglichen<br />

Lasten bestimmt.<br />

Nicht erlaubt sind:<br />

Das Überschreiten <strong>de</strong>r zulässigen<br />

Höchstlast.<br />

Das Beför<strong>de</strong>rn von Personen.<br />

Das Schrägziehen von Lasten.<br />

Das Losreißen, Ziehen o<strong>de</strong>r<br />

Schleppen von Lasten.<br />

Manipulationen an <strong>de</strong>r Überlastabschaltung<br />

Schlaffseil- und -k<strong>et</strong>tenb<strong>et</strong>rieb<br />

Das Außerkrafts<strong>et</strong>zen von Sicherheitseinrichtungen.Sicherheitseinrichtungen<br />

können sein:<br />

Bremsen, End- und Aussparschaltungen,Krandistanzierungen,Verriegelungen,<br />

Warneinrichtungen usw.<br />

Sicherheitsbewußtes<br />

Arbeiten<br />

Das KT 2000-System ist nach <strong>de</strong>m<br />

Stand <strong>de</strong>r Technik gebaut. Die<br />

K<strong>et</strong>tenzüge ST und T sind mit einer<br />

Rutschkupplung gegen Überlastung<br />

gesichert. Trotz<strong>de</strong>m können<br />

bei unsachgemäßem o<strong>de</strong>r nicht<br />

bestimmungsgemäßem Gebrauch<br />

Gefahren auftr<strong>et</strong>en.<br />

Vor <strong>de</strong>r Montage und Inb<strong>et</strong>riebnahme<br />

die B<strong>et</strong>riebsanleitung lesen.<br />

Die "Pflichten <strong>de</strong>s Kranführers"<br />

beachten ↑ 114.<br />

Immer sicherheitsbewußt und<br />

gefahrenfrei arbeiten.<br />

Vor <strong>de</strong>m Arbeiten sich kundig<br />

machen, wo die NOTHALT- Einrichtung<br />

ist (In <strong>de</strong>r Regel im<br />

Steuerschalter).<br />

Notendbegrenzung für höchste<br />

und tiefste Hakenstellung nicht<br />

b<strong>et</strong>riebsmäßig anfahren.<br />

Schä<strong>de</strong>n und Mängel am KT-System<br />

sofort <strong>de</strong>m Verantwortlichen<br />

mel<strong>de</strong>n. KT-Systeme bis<br />

zur Behebung <strong>de</strong>r Mängel nicht<br />

benutzen.<br />

Hinweisschil<strong>de</strong>r am KT-System<br />

nicht entfernen. Unleserliche o<strong>de</strong>r<br />

beschädigte Schil<strong>de</strong>r erneuern.<br />

Durch unsachgemäß montierte<br />

KT-Bauteile können Gefahren<br />

ausgehen.<br />

Use for inten<strong>de</strong>d purpose<br />

KT systems are inten<strong>de</strong>d solely for<br />

lifting freely movable loads.<br />

Not allowed:<br />

Exceeding the safe working<br />

load.<br />

Transporting persons.<br />

Pulling loads at an angle.<br />

Tearing loose, pulling or towing<br />

loads.<br />

Manipulating the overload cutoff.<br />

Slack rope and slack chain<br />

Putting saf<strong>et</strong>y features out of<br />

action. Saf<strong>et</strong>y features are e.g.<br />

brakes, limit switches<br />

andobstacle avoidance, crane<br />

spacing, interlocks, warning<br />

<strong>de</strong>vices, <strong>et</strong>c.<br />

Saf<strong>et</strong>y-conscious<br />

operation<br />

Our KT systems are constructed<br />

according to the state of the art. The<br />

chain hoists type ST and T are<br />

equipped with a slipping clutch to<br />

prevent overloads. In spite of this,<br />

dangers may arise due to incorrect<br />

use or use for an uninten<strong>de</strong>d purpose.<br />

Read the operating instructions<br />

before starting to work with the<br />

crane.<br />

Observe the "Duties of crane<br />

operator", ↑ 114.<br />

Always work in a saf<strong>et</strong>yconscious<br />

manner and avoid<br />

risks.<br />

Before starting work, find out<br />

where the EMERGENCY STOP<br />

facility is (usually in the control<br />

pendant).<br />

Do not use the emergency limit<br />

switch for highest and lowest<br />

hook position as an operational<br />

limit switch.<br />

Report damage and <strong>de</strong>fects to<br />

the KT system to the person<br />

responsible immediately. Do not<br />

use the system until the damage<br />

has been repaired.<br />

Do not remove information<br />

plates from the system. Replace<br />

illegible or damaged plates.<br />

Danger may arise from incorrectly<br />

fitted KT components.<br />

Utilisation conforme à la<br />

<strong>de</strong>stination<br />

Les systèmes KT sont <strong>de</strong>stinés<br />

exclusivement au levage <strong>de</strong><br />

charges libres en déplacement.<br />

Il est formellement interdit:<br />

<strong>de</strong> dépasser la charge maximale.<br />

<strong>de</strong> transporter <strong>de</strong>s personnes.<br />

<strong>de</strong> travailler avec du déport <strong>de</strong><br />

charge.<br />

d'arracher, tirer horizontalement<br />

ou faire glisser la charge.<br />

d'intervenir sur le limiteur <strong>de</strong><br />

charge.<br />

<strong>de</strong> faire fonctionner l'appareil<br />

avec du câble ou <strong>de</strong> la chaîne<br />

"mou".<br />

d'invali<strong>de</strong>r les dispositifs <strong>de</strong><br />

sécurité. Tels dispositifs sont<br />

p.ex. freins, interrupteurs <strong>de</strong> fin<br />

<strong>de</strong> course, systèmes <strong>de</strong><br />

détection d'obstacle, écarteur <strong>de</strong><br />

pont, verrouillages, dispositifs<br />

d'avertissement, <strong>et</strong>c.<br />

Travailler avec le souci<br />

<strong>de</strong> la sécurité<br />

Nos systèmes KT sont construits<br />

suivant l'état d'avancement <strong>de</strong> la<br />

technique. Les palans à chaîne ST<br />

<strong>et</strong> T sont équipés d'un accouplement<br />

à friction, <strong>de</strong>stiné à protéger<br />

le palan contre la surcharge. Ils<br />

peuvent pourtant présenter <strong>de</strong>s<br />

dangers s'ils sont utilisés <strong>de</strong> façon<br />

impropre ou pour un usage ne<br />

répondant pas à leur <strong>de</strong>stination.<br />

Avant les premiers travaux avec<br />

le pont roulant, lire la notice<br />

d'utilisation.<br />

Observer les "obligations <strong>de</strong><br />

l'opérateur" ↑ 114.<br />

Toujours travailler avec le souci<br />

<strong>de</strong> la sécurité <strong>et</strong> à l'abri du<br />

danger.<br />

Avant le travail, se renseigner<br />

sur l'emplacement du dispositif<br />

d'ARRET D'URGENCE (en<br />

général dans le combinateur).<br />

En fonctionnement normal, ne<br />

pas accoster la limitation<br />

d'urgence en fin <strong>de</strong> course<br />

pour les positions la plus élevée<br />

<strong>et</strong> la plus basse du croch<strong>et</strong>.<br />

Signaler immédiatement au<br />

responsable l'existence <strong>de</strong><br />

détériorations <strong>et</strong> <strong>de</strong> défectuosités<br />

du système. Ne pas<br />

utiliser le système tant qu'il n'a<br />

pas été remédié aux<br />

06.02<br />

bakt01

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!