12.09.2013 Views

Kleinkrantechnik Small Crane Technology Techique de monorails et ...

Kleinkrantechnik Small Crane Technology Techique de monorails et ...

Kleinkrantechnik Small Crane Technology Techique de monorails et ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

82<br />

Montage<br />

Fahrwerke<br />

Montagehinweise zu <strong>de</strong>n Antriebskombinationen<br />

Empfehlung bei Neumontage: Die<br />

Antriebskombination gleich mit<br />

<strong>de</strong>r Fahrwerkskombination montieren.<br />

Vor <strong>de</strong>m Einfahren die Reibrad-<br />

Spanneinrichtung 71.1215 lösen.<br />

Hierzu die Spannhebelarr<strong>et</strong>ierung<br />

ausklinken und <strong>de</strong>n<br />

Spannhebel nach unten drükken.<br />

Antriebskombinationen 70.1 -<br />

70.3 in die Laufbahn einfahren,<br />

↑ 80, Übersicht.<br />

Können die Fahrwerke nicht<br />

stirnseitig in die Laufbahn eingefahren<br />

wer<strong>de</strong>n, muß ein Laufradschild<br />

abgebaut wer<strong>de</strong>n,<br />

↑ 74.<br />

Antriebskombinationen 70.1 -<br />

70.3 an die Fahrwerkskombinationen<br />

ankoppeln.<br />

Verbindungstraverse 75.01 mit<br />

Abstandshülsen 75.03 in die<br />

Traversenöffnung <strong>de</strong>r Fahrwerkskombinationen<br />

einführen und<br />

mit Bolzen 75.02 verbin<strong>de</strong>n. Den<br />

Bolzen mit <strong>de</strong>r Sicherung 75.04<br />

sichern.<br />

Reibradspannvorrichtung<br />

71.1215 spannen.<br />

Assembly<br />

Travel units<br />

Assembly instructions for drive<br />

combinations<br />

Recommendation when assembling<br />

a new system: assemble the<br />

drive combination at the same<br />

time as the travel unit<br />

combination.<br />

Before pushing onto the<br />

runway, release the friction<br />

wheel drive tensioning <strong>de</strong>vice<br />

71.1215. To do this, release the<br />

tension lever catch and push<br />

the tension lever downwards.<br />

Push drive combinations 70.1 -<br />

70.3 onto the runway, ↑ 80,<br />

summary.<br />

If the travel units cannot be<br />

pushed onto the end of the<br />

runway, one si<strong>de</strong> cheek must be<br />

dismantled, ↑ 74.<br />

Couple the drive combinations<br />

70.1 - 70.3 to the travel unit<br />

combinations.<br />

Insert the cross-bar 75.01 with<br />

spacer tubes 75.03 into the<br />

cross-bar opening of the travel<br />

unit combinations and connect<br />

with bolt 75.02. Lock the bolt<br />

with SL clip 75.04.<br />

Tension the friction wheel<br />

tensioning <strong>de</strong>vice 71.1215.<br />

Montage<br />

Chariots<br />

Instructions <strong>de</strong> montage <strong>de</strong>s<br />

entraînements combinés<br />

Recommendation lors du montage<br />

d'un système neuf: monter en<br />

même temps le chariot combiné <strong>et</strong><br />

l'entraînement combiné.<br />

Avant introduction, défaire le<br />

dispositif <strong>de</strong> tension du gal<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

friction 71.1215. Pour ce faire,<br />

dégager l'arrêt du levier <strong>de</strong><br />

tension <strong>et</strong> repousser le levier<br />

vers l'arrière.<br />

Introduire les entraînements<br />

combinés 70.1 à 70.3 dans le rail<br />

<strong>de</strong> roulement, ↑ 80, récapitulatif.<br />

S'il n'est pas possible d'introduire<br />

<strong>de</strong> l'avant les chariots<br />

dans la voie <strong>de</strong> roulement, il faut<br />

déposer une plaque portegal<strong>et</strong>s,<br />

↑ 74.<br />

Accoupler les entraînements<br />

combinés 70.1 à 70.3 aux<br />

chariots combinés.<br />

Engager la traverse <strong>de</strong> liaison<br />

75.01 <strong>et</strong> les entr<strong>et</strong>oises 75.03<br />

dans l'ouverture <strong>de</strong> la traverse<br />

<strong>de</strong> chariots combinés <strong>et</strong> réaliser<br />

la liaison à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> l'axe 75.02.<br />

Arrêter l'axe à l'ai<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

plaqu<strong>et</strong>te d'arr<strong>et</strong> 75.04.<br />

Tendre le dispositif <strong>de</strong> tension<br />

du gal<strong>et</strong> <strong>de</strong> friction 71.1215.<br />

06.02<br />

bakt08b

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!