04.07.2014 Views

Textos sociolingüísticos - Universidad de Los Andes

Textos sociolingüísticos - Universidad de Los Andes

Textos sociolingüísticos - Universidad de Los Andes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CAPÍTULO 4<br />

El lenguaje como texto<br />

lingüístico <strong>de</strong> la comunidad. (d) El opuesto <strong>de</strong> este patrón es el cambio<br />

comunal, don<strong>de</strong> todos los miembros <strong>de</strong> la comunidad alternan juntos<br />

sus frecuencias, o adquieren simultáneamente nuevas formas. 39<br />

La muestra<br />

Uno <strong>de</strong> los problemas que ocupa a la metodología variacionista<br />

es lo relativo al tamaño y la complejidad <strong>de</strong> la muestra. Labov sostiene<br />

que una muestra válida en ciuda<strong>de</strong>s como Nueva York pue<strong>de</strong> lograrse<br />

a través <strong>de</strong> relativamente pocos hablantes, incluso menos <strong>de</strong> cien.<br />

Esto lo justifica diciendo que en este tipo <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s el habla<br />

es regular y sistemática, porque cada individuo tiene el mismo patrón<br />

<strong>de</strong> cambio estilístico característico <strong>de</strong> la comunidad. Asimismo, se<br />

ha <strong>de</strong>terminado que las ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> más <strong>de</strong> un millón <strong>de</strong> hablantes<br />

son más influyentes sobre las localida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los alre<strong>de</strong>dores que lo<br />

contrario.<br />

Sin embargo, Labov (2001) previene contra los procedimientos<br />

que <strong>de</strong>scui<strong>de</strong>n los pasos críticos <strong>de</strong> selección al azar, la enumeración<br />

<strong>de</strong> los individuos y su seguimiento (p. 38-39). 40 Las dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

este tipo <strong>de</strong> estudio pue<strong>de</strong>n resumirse en lo que Labov ha llamado la<br />

paradoja <strong>de</strong> la muestra, por la dificultad para controlar ciertos factores<br />

como la etnicidad: 41 “Mientras más confiados estemos en que una<br />

muestra represente una población, menos confiados estamos en que<br />

la muestra represente el comportamiento <strong>de</strong> esa población” (p. 40).<br />

Las medidas <strong>de</strong> clase social y estatus<br />

En la lingüística norteamericana se ha criticado el concepto<br />

<strong>de</strong> clase social por varias razones, entre ellas, porque se consi<strong>de</strong>ra<br />

que evoca conflictos sociales ajenos a la movilidad social que<br />

caracteriza a la sociedad americana, y porque no siempre el mo<strong>de</strong>lo<br />

<strong>de</strong> clases es apropiado para la comunidad bajo estudio. Labov (2001)<br />

da respuesta a estas críticas observando que tampoco los datos <strong>de</strong><br />

las re<strong>de</strong>s sociales aplicados por Milroy (1980) son un sustituto <strong>de</strong>l<br />

análisis socioeconómico. En otros estudios se ha obviado el uso <strong>de</strong><br />

categorías sociales para subdividir a los sujetos agrupándolos según<br />

la frecuencia <strong>de</strong> las variables lingüísticas, y convirtiendo a los factores<br />

170<br />

TEXTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!