04.07.2014 Views

Textos sociolingüísticos - Universidad de Los Andes

Textos sociolingüísticos - Universidad de Los Andes

Textos sociolingüísticos - Universidad de Los Andes

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

2<br />

Alexandra Álvarez Muro<br />

5. La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> la cultura como un sistema <strong>de</strong> prácticas se centra<br />

en que los objetos <strong>de</strong>l conocimiento son construidos y no<br />

registrados pasivamente, y que el principio <strong>de</strong> esta<br />

construcción es el “sistema <strong>de</strong> disposiciones estructuradas y<br />

estructurantes”, el habitus, que se construye en la práctica y<br />

se orienta hacia funciones prácticas (Bourdieu 1991). Por ello,<br />

la cultura sería una práctica rutinizada:<br />

Historia incorporada, naturalizada y, por ello, olvidada como tal historia,<br />

el habitus es la presencia activa <strong>de</strong> todo el pasado <strong>de</strong>l que es producto:<br />

es lo que proporciona a las prácticas su in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia relativa en relación<br />

a las <strong>de</strong>terminaciones exteriores <strong>de</strong>l presente inmediato (p. 98).<br />

La lengua, según Bourdieu (1991), existe en <strong>de</strong>terminadas<br />

condiciones sociales. En el mercado lingüístico unificado, la<br />

variedad lingüística adquiere el estatuto <strong>de</strong> lengua estándar.<br />

Una lengua existe tan sólo como habitus lingüístico, que hay<br />

que enten<strong>de</strong>r como un dispositivo habitual y recurrente <strong>de</strong><br />

normas y expectativas; es así que una lengua es en sí misma<br />

un conjunto <strong>de</strong> prácticas que integran no sólo un sistema<br />

particular <strong>de</strong> palabras y reglas gramaticales, sino también una<br />

lucha por ostentar el po<strong>de</strong>r simbólico <strong>de</strong> una específica<br />

modalidad <strong>de</strong> comunicación (Duranti 2000: 76). Estos sistemas<br />

compartidos sirven para excluir a otros y mantener a los<br />

miembros <strong>de</strong>l grupo bajo control.<br />

6. La cultura como sistema <strong>de</strong> participación implica que cualquier<br />

acto <strong>de</strong> habla es un acto <strong>de</strong> participación en una comunidad<br />

<strong>de</strong> hablantes <strong>de</strong> una lengua. Nos hacemos miembros <strong>de</strong> una<br />

comunidad <strong>de</strong> i<strong>de</strong>as y prácticas por medio <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> la lengua<br />

(Duranti 2000: 77).<br />

Lo anterior lleva a Duranti a afirmar que la estructura social<br />

no es una variable in<strong>de</strong>pendiente, sino un producto emergente<br />

<strong>de</strong> las interacciones, en las cuales los actores sociales producen<br />

cultura aplicando sus métodos genuinos (típicamente<br />

implícitos) <strong>de</strong> comprensión y comunicación <strong>de</strong> lo que ellos<br />

son y <strong>de</strong> lo que les importa (p. 31).<br />

TEXTOS SOCIOLINGÜÍSTICOS<br />

25

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!