24.06.2013 Views

Télécharger le livre au format pdf (163 Mo - Metronimo

Télécharger le livre au format pdf (163 Mo - Metronimo

Télécharger le livre au format pdf (163 Mo - Metronimo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BANDORE [13] BARMOS<br />

BANDORE /.<br />

Sorte de guitare russe.<br />

1780. LA BORDE, Essai sur la Mus., p. 388: 'La BANDORA<br />

st une espece de Luth. El<strong>le</strong> vient de I' Ukraine.' 1823.<br />

BOISTE, Diet. Univ.: '<br />

f BANDORE, s.f., luth russe/ 1854.<br />

BESCH. Diet. Nat.: 'BANDORE, s.f. Espece de mandoline<br />

des Russes. Les Espagnols 1'appel<strong>le</strong>nt BANDOLA/<br />

BANDURRIA /. Mandoline espagno<strong>le</strong> a<br />

douze cordes.<br />

(tym. Esp. bandurria, mandoline.)<br />

1875. G. CHOUOJJET, Cat. Mus, du Cons., p. 31 : 'BANDURRIA.<br />

Cette mandoline espagno<strong>le</strong> ..." 1923. A. MOUSSET,<br />

L'Espagne dans la politique mondia<strong>le</strong>, 26: 'Une cuadrilla<br />

de toreros, des danseuses, des estudiantinas, des joueurs<br />

de BANDURRIA ../<br />

BANJO m. Instrument a cordes des negres<br />

americains. II a tin long manche et un corps<br />

sembiab<strong>le</strong> a un tambourin. II se joue avec <strong>le</strong>s<br />

doigts.<br />

(Jftym. Emprunte a I'angL banjo.)<br />

BANSY m. Flute indienne.<br />

1839. LIGHT, Diet. Mus. (Instruments Hndous), iL'513:<br />

*Le BANSV ressemb<strong>le</strong> parfaitement a notre flute a bee<br />

mais ... <strong>le</strong>s Indiens se <strong>le</strong> mettent <strong>au</strong> nez ../ 1886.<br />

JACQUOT, Diet. Mus., 14: 'BANGSI, flute indienne, du genre<br />

du flageo<strong>le</strong>t, dont <strong>le</strong>s sons ont be<strong>au</strong>coup de douceur.*<br />

BANT*YOU. Instrument des peup<strong>le</strong>s voisin<br />

du Niger (v. ZAKZA).<br />

1896. MAHILLON, Cat, Mus. Brux., 142: "Niger, 818,<br />

BANT'YOU.'<br />

BANYA /. Tambour indien en terre cuite.<br />

1880. MAHTLLON, Cat. Mus. Brax,, 94: *La BANYA se<br />

compose d'un recipient de terre cuite/ 1886. A. JAOOT,<br />

Diet. Mus., 14: 'BANAY, Tambour modeme des Indiens<br />

ayant la caisse smore en terre.'<br />

BANZA m. et /. Guitare des<br />

1780. LA BORDE, Essai sur la Mudqwe, I 291: '<br />

Instrument des negres d'Amerique, est une espece de<br />

guittare & quatre cordes.' 1832. RAYMOND, Diet. G&n,.,<br />

i. 150: 'BAKZA, s.m. Guitare ^a ^quatre cordes, mitee<br />

mrmi <strong>le</strong>s negres des cotes africaines.* 1854. BESCH.<br />

Diet. Nat: 'BAKZA, s.f. Instrument de musique, espece<br />

de guitare en usage chez <strong>le</strong>s negres.' a. 1867. R. DE<br />

BEAUVOIR: Toutefois el<strong>le</strong> etait encore joyeuse et repondait<br />

a ces preludes de Forage <strong>le</strong><br />

par<br />

son maigre et monotone<br />

du BANZA, cet instrument dont la danse du negre s'accompagne.'<br />

BARABAN m. Timba<strong>le</strong>.<br />

(tym. Origine inconnue.)<br />

Legmde de Guise: 'Sainct Niquaise fait chacun dimanche<br />

ce<strong>le</strong>brer (sa messe) <strong>au</strong> son du BARABAN.* 1808.^ ROQUEFORT,<br />

Gloss, de la langue romane: 'BARABAN: Bassin de cuivre,<br />

cspece de timbai<strong>le</strong>s sur <strong>le</strong>squel<strong>le</strong>s on frappoit pour<br />

annoncer quelque chose,*<br />

BARATAEA /. Grande conque-trompette<br />

<strong>au</strong> Benga<strong>le</strong> employee dans <strong>le</strong>s diverses c^r^monies.<br />

(^^ym. Du beng.)<br />

1880. MAHILLON, Cat. Mus. Brux., 110: 'BARATAKA (beng.)<br />

Autre conque de 1'espece dite CAURIS ou CANIS .,/<br />

BARBITE m. Lyre des anciens Grecs.<br />

(tym. Grec j8ao/3?TOv; Lat. barbitos.<br />

barbitus, barbitum.)<br />

1576. L. LE ROY, Trad, des Politiques d'Aristote, viii. 6:<br />

Tlusieurs instrumens (de musique) ont est6 rejettez<br />

comme <strong>le</strong>s pyctides, BARBITES et <strong>au</strong>tres.* 1680, MAROLLES,<br />

Trad. d'Athene'e, 251: 'Neanthes de Cyzine, dans son<br />

i.l. des Heures asseure que ... Anacreon fut 1'Inventetir<br />

du BARBITE.' 1680. ID. ib. t p. 262: 'Anaxilas daos son<br />

Lyropee ou dans son ouvrier de Lyres Trois cordes<br />

seu<strong>le</strong>ment j'ai mis & mes BARBITES, Je me prepare encore<br />

<strong>le</strong>s Pectides licites."<br />

BARBITON m. Instrument & cordes de la<br />

Grece antique. Sa forme se rapprochait de la<br />

1851. Rev, Mus,, 2 nov.: 'M. Ventura ... m'apprend<br />

qu'il ... continue donner des <strong>le</strong>cpns de ces instruments ...<br />

de la harpe-guitare, de la mandoline-luth, dti BANJO (?) ...'<br />

1859. <strong>Mo</strong>nde III, p. 150: 'Des BANJOES, sortes de guirnbardes<br />

...' 1859. A. ESQUIRGS, L'Ang<strong>le</strong>terre et la vie<br />

anglaise, i. p. 270:" 'Enfin, des Ethiopiens, connus sous<br />

<strong>le</strong> nom de serenaders, jouent du tambourin et du BANJO/<br />

1895. BOURGET, Outre Mer. t i. 88 (premier exemp<strong>le</strong> clans<br />

BonnaffS, Diet, des Anglidsmes): 'Conime c'etait delicat<br />

et impressionnant <strong>le</strong> son de votre BANJO, faier soir,'<br />

BANSE v. BANSOULIE.<br />

BANSOULIE /. Flute indienne.<br />

1869. FETIS, Hist, de la Mus., ii. 300: 'Le dieu (Crichna)<br />

joue cette flute, appe<strong>le</strong>e BANSOULIE, et quelque fois BANSE,<br />

comme si son embouchure etait latera<strong>le</strong> ... La BANSOULIE<br />

... est <strong>au</strong>jourd'hui de peu d'usage<br />

lyre.<br />

(tym. Lat. Barbiton', Grec cf.<br />

jtdpfilTov, Barbtte,)<br />

1533. TELIN, Guill<strong>au</strong>me, Bref sommaire des sept wrte,<br />

(La louange de Musique):<br />

'Lucz et tabours, cometz, f<strong>le</strong>ustes, viol<strong>le</strong>s<br />

Doulz BARBITONS et estranges sinolies<br />

Qu'on nouyt one en ce pays de France ...'<br />

1680. MAROLLES, Trad. d'Athemte, 261: 'Le BARBITON qw.<br />

est<strong>le</strong>Violon.' 1680. ID. ib. 939: 'Pindare a ecrit distincternent<br />

que <strong>le</strong> BARBITON fut invent^ par Terpandre.<br />

dans 1'Inde.' 1896.<br />

MAHILLON, Cat. Mus. Brux., 6: 'Le BANSULEE (vancaM)<br />

passe dans 1'Inde pour avoir et6 rinstrument favori du<br />

dieu Krishna.'<br />

1<br />

1771*<br />

Diet, de Trevoux, L 759: *<br />

f BARBITON. Instrument des<br />

anciens dont Horace attribue Finvention i Alcee, On ne<br />

sait point ce que c'etoit, barpe, lyre, luth, grand instrument<br />

de musique i cordes.' 1802. KALKBRENNER, Hist,<br />

Mus., p. 114: 'Le BARBITOS rut invent^ par Terpandre<br />

de Lesbos; selon Pindare ii etait monte de 3 cordes.*<br />

1823. BOISTE, Diet. Univ.: '<br />

f BARBITON ou LESBION,<br />

s.m. Espece de lyre d 1<br />

Alcee.' 1854. BESCH. Diet. Nat,:<br />

'BARBITON, s.m. Antiq. Mus. Nom d'un instrument de<br />

musique des anciens, dont on ne sait pas positivement<br />

quel<strong>le</strong> etait la forme et que Ton confond ordinairement<br />

avec la lyre.'<br />

BARBITOS v. BARBITON.<br />

BARBOUD m. Lyre des Perses.<br />

(tym~ v. textes.)<br />

1842. Ompl du Diet, de I'Acad., 107: 'BARBOUD, s.unu<br />

(Relation) Nom d'une sorte de lyre en usage dbez <strong>le</strong>s<br />

Persans, ainsi appe<strong>le</strong>e de son inventeur, Barboud, premier<br />

musicien du Schah CJiosru-Barviz.* 1854. BESCH*<br />

Diet. Nat.: 'BARBOUD, s.m. Sorte de lyre en usage dhez<br />

<strong>le</strong>s Perses, et ainsi appe<strong>le</strong>e du nom de son inventeur/<br />

BARGHOUMI m. Cor des negres.<br />

(tym. Du swahili.)<br />

1869. Fns, Hist, de la Mus., i. 38:/Le BARGHODM,<br />

come d'oryx ou de coudou, percfe, a six ou huit cent]-*<br />

metres de la pointe, d'une entail<strong>le</strong> longitudinaie <strong>au</strong>i sert<br />

d*embouchure. On en tire quelques sons qui, de loin,<br />

ont de Tanalogie avec <strong>le</strong> cor europeen.*<br />

BARMOS m.<br />

anciens.<br />

Instrument a cordes des<br />

Du grec jSap<strong>Mo</strong>s'<br />

forme eoJienne, de<br />

(Gloss.) loss.) ; cf. ^a<br />

, voir BarUte.<br />

1680. MAROLLES, Trad. d'AtUme, 940: "... Pour <strong>le</strong>s<br />

Magades, ce sont ceux qui s'accordent avec <strong>le</strong> Diapawm,<br />

et qui re^xaident <strong>au</strong>x manieres ^ga<strong>le</strong>s des chantres. II<br />

y en a d'<strong>au</strong>tres encore outre cetut-ty <strong>le</strong>squels farent<br />

imaginez <strong>au</strong>tresfois, comme <strong>le</strong> Barbite ou !e BARMOS ../<br />

1824. RAYMOND, Diet., i 59: 'BARBITON, s.m. ... On Fa<br />

*<br />

<strong>au</strong>ssi nornm^ Lesbien, Lesboum Baramytcti et

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!