24.06.2013 Views

Trad Fr - Duvernoy, Jean

Trad Fr - Duvernoy, Jean

Trad Fr - Duvernoy, Jean

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Registre de Parnac – trad. fr.<br />

Item nous fûmes à Montauban dans une auberge, moi,, Sicard de Roumégoux alias de<br />

Tresmézines 1 , et Pierre Bès, faidits. Partant de là, nous allions en Albigeois, et j'entendis en chemin<br />

Sicard dire qu'à Montauban il avait des amis bons croyants, qui savaient faire des arbalètes. Il y<br />

avait le père et deux fils. A l'époque ils faisaient un moulin.<br />

Et ledit Sicard, à ce qu'il me dit, déposa alors auprès d'eux une tunique verte et six deniers<br />

d'or.<br />

Il y a quatre ans environ.<br />

Ce Sicard me dit alors que ...le père avait une grande foi dans les parfaits.<br />

Item, c'est la susdite Pétronille, femme de Daïde de Bras, qui a fait que ce forgeron et la<br />

soeur de Guiraud Bonnet de Villefranche m'ont parlé.<br />

Item, j'ai entendu Raimond Molinier dire que Raimond et Pierre de Roumégoux, Albert de<br />

Tresmezines et Bernard Alige de Castres ont assassiné Pestilhac entre la Roque d'Arifat et le mas<br />

du Salhenc 2 .<br />

Item, lesdits Pierre de Roset et <strong>Jean</strong> Barrau m'ont montré, de la porte de la maison dudit<br />

Pierre de Roset, un mas proche de là, dans lequel habitaient quatre ou cinq frères, qui, à ce qu'ils<br />

disaient, étaient amis et croyants des parfaits. Ce mas était à côté de l'église de Baraquine.<br />

Item, Pierre de Roset et <strong>Jean</strong> Barrau m'ont montré, depuis le même endroit, le mas<br />

d'Hugues, dont ce <strong>Jean</strong> Barrau avait épousé la soeur en Lombardie, ce pourquoi ils demandaient<br />

quelque chose à cet Hugues et à ses frères. Et je leur entendis dire que ce Hugues avait promis pour<br />

lui et ses frères de donner à ce <strong>Jean</strong>, pour sa soeur, cinquante sous.<br />

Il a déposé cela à Toulouse par devant les <strong>Fr</strong>ères OP Ranulphe de Plassac et Pons de Parnac,<br />

inquisiteurs. Témoins <strong>Fr</strong>ère Pierre d'Espas et <strong>Fr</strong>ère Pierre Raimond-Baragnon, OP, et moi Ath de<br />

Saint-Victor, notaire public de l'Inquisition qui l'ai écrit.<br />

________<br />

L'an que dessus, à la St-Michel 3 ledit Amblard ajoura à sa confession, disant :<br />

Guillaume Pagès de Falgairac 4 , qui habite Castres, m'a vu à Falgairac deux ou trois fois ou<br />

davantage, et chaque fois il me parlait. Cela eut lieu depuis la Pâque dernière, et il m'y a vu pour la<br />

dernière fois il y a un mois environ, et m'a parlé. Il me conseillait de partir.<br />

Il a déposé cela à Toulouse par devant lesdits inquisiteurs. Témoins ci-dessus.<br />

1 Cf supra, p.<br />

2 Commune de Castres, Tarn.<br />

3 29 septembre 1274.<br />

4 Lieudit de St-Paul-Cap de Joux.<br />

_________<br />

© <strong>Jean</strong> <strong>Duvernoy</strong> – Tous droits réservés 116

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!