24.06.2013 Views

Trad Fr - Duvernoy, Jean

Trad Fr - Duvernoy, Jean

Trad Fr - Duvernoy, Jean

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Registre de Parnac – trad. fr.<br />

Item j'ai entendu Fauresse, la femme de Pierre-Raimond Mercadier, rapporter qu'elle avait<br />

donné à Guillaume Garrigue de Dreuilhe douze deniers Toulsas, pour qu'il les donne à Pierre<br />

Maurel, l'agent des parfaits, pour qu'il les apporte aux parfaits en Lombardie.<br />

Item, Pons Durand de Saissac est croyant des parfaits. Quand je vins de Lombardie,<br />

hérétique revêtu, je fis dire à ce Pons par mon frère Raimond Rafard qu'il vienne me parler, mais il<br />

n'est pas venu. Les parfaits m'avaient demandé, en Lombardie, de faire en sorte que ce Pons et son<br />

frère vinssent en Lombardie avec leurs biens.<br />

Il a déposé cela à Toulouse par devant <strong>Fr</strong>ère Hugues, prieur des <strong>Fr</strong>ères Prêcheurs de<br />

Tfulouse. Témoins <strong>Fr</strong>ère Pons de Parnac, <strong>Fr</strong>ère Pierre Gasc, <strong>Fr</strong>ère Jacques de Cunfavier 1 , et moi<br />

Ath de Saint-Victor, notaire public qui l'ai écrit.<br />

___________<br />

L'an que dessus, le quinze des kalendes de septembre 2 ledit témoin ajouta à sa confession,<br />

disant :<br />

Aux Touzeilles, dans la maison de Grazide, j'ai vu Guillaume Prunel, Pierre de Lassur,<br />

Raimond Vital de Saintes, les parfaits, et avec eux cette même Grazide, son fils Raimond de Saint-<br />

Michel, et <strong>Jean</strong> de Bugairal, gendre de cette Grazide. Et là, moi-même et tous les autres avons<br />

adoré ces parfaits et entendu leur prédication.<br />

Il y a quatre ans environ.<br />

Item, quand je voulus aller en Lombardie auprès des parfaits, je le fis savoir à madame<br />

Marquèse, veuve d'Aimery de Roquefort 3 à Sorèze, dans la chambre de son baïle Sanician, où je<br />

vins la trouver. Il y avait là avec elle madame Mathelio, veuve de Jourdain de Roquefort. J'invitai<br />

alors cette dame Marquèse à envoyer une somme d'argent à l'Eglise des parfaits en Lombardie ou à<br />

son oncle, le parfait Guiraud Hunaud. Elle me demanda: "Et qui donnera cet argent ?" Je lui<br />

répondis que ce serait l'agent de l'Eglise, c'est-à-dire Pierre Maurel. Elle me dit qu'elle ne l'avait pas<br />

disponible. Je la contredis alors, disant qu'elle l'avait bien disponible pour son fils Guillaume<br />

Hunaud quand il voulait faire une vaine dépense, et qu'elle n'avait rien pour l'Eglise de Dieu. Et elle<br />

se mit à sortir.<br />

Tout cela fut entendu par madame Mathelio, qui me dit que j'étais plus heureux, moi qui<br />

étais un pauvre homme, qu'elles, ces da~es qui étaient riches. Et elle me dit cela, a ce que Je crois,<br />

parce qu'elle se préparalt à aller en Lombardle.<br />

Il y a dix ans environ.<br />

Item, étant rentré de Lombardie nérétique revêtu, j'entendis <strong>Jean</strong> Clerc me raconter que<br />

Pétrone, la femme de <strong>Jean</strong> Bru, était allée trouver cette dame Marquèse et lui avait fait savoir que<br />

des bons horrmes (c'est-à-dire des parfaits), étaient venus dans la montagne dans les environs de<br />

Roquefort. Elle lui demanda si elle voulait les voir, et ladite dame lui demanda qui c'était. Elle<br />

répondit qu'il y en avait un tout seul dans un endroit. Ladite dame répondit que si cela était, elle le<br />

verrait volontiers seul.<br />

Il y a quatre ans environ.<br />

1 Non identfié.<br />

2 18 août 1278.<br />

3 Cf supra, p.<br />

© <strong>Jean</strong> <strong>Duvernoy</strong> – Tous droits réservés 212

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!