28.06.2013 Views

KONINKLIJKE ACADEMIE VOOR OVERZEESE WETENSCHAPPEN ...

KONINKLIJKE ACADEMIE VOOR OVERZEESE WETENSCHAPPEN ...

KONINKLIJKE ACADEMIE VOOR OVERZEESE WETENSCHAPPEN ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— 355 —<br />

réflexion se développa en effet sur une voie alternative, celle de l’implantation<br />

de l’Eglise dans un milieu traditionnel revivifié et protégé des assauts du monde<br />

moderne. C’est dans cette ligne que se développèrent les travaux de Placide<br />

Tempels, religieux franciscain, à la recherche des fondements d’une pensée africaine<br />

susceptible de servir de fondement au christianisme, à l’exemple de ce<br />

qu’avait été la philosophie thomiste en Occident.<br />

D’autres efforts d’adaptation se déroulèrent à la même époque. Soutenu par<br />

l’un ou l’autre haut fonctionnaire partisan de l'indirect rule, le groupe<br />

Æquatoria, animé par deux missionnaires du Sacré-Cœur, Edmond Boelaert et<br />

Gustaaf Hulstaert, se distingua dans une réflexion sur les voies de sortie ouvertes<br />

aux sociétés «traditionnelles» aliénées à la fois par le régime colonial et par le<br />

développement du capitalisme étranger.<br />

L’Eglise dans laquelle Bontinck s’intégra ne fut pas celle de ces réflexions<br />

pionnières, mais bien celle, largement majoritaire, qui était emportée par<br />

l’optimisme des années d’apogée matériel du système colonial et qui était encore<br />

fort marquée par les traditions cléricales. Ses premières expériences au Congo<br />

furent celles du missionnaire historique. Affecté à Libanda, station isolée de<br />

l’Equateur, missionnaire itinérant, il fut chargé de parcourir en pirogue la forêt<br />

inondée de la Giri, procédant dans ce milieu difficile, d’îlot en îlot, de hameau<br />

en hameau, sous la houlette de quelques auxiliaires de la mission. Mais le voici<br />

bientôt affecté à la mission de Bolongo, toujours à proximité du fleuve, où il fut<br />

chargé des travaux classiques de l’Action catholique: enseignement d’humanités<br />

au petit séminaire, constructions, animations et activités culturelles. A ce<br />

moment en effet, il commença à s’intéresser au développement d’un théâtre<br />

capable de construire une identité chrétienne congolaise moderne. En peu de<br />

temps, Bontinck écrivit une quinzaine de pièces, les unes sur le modèle de mystères<br />

du Moyen Age illustrant des étapes de l’année liturgique, d’autres conçues<br />

comme de petites leçons morales, toutes écrites en français et traduites en linga-<br />

la, certaines écrites directement en lingala. La dernière, La Mort de Songolo, fut<br />

celle aussi qui connut le plus de succès et à laquelle Bontinck lui-même tenait<br />

davantage. Il s’agissait d’une transposition en lingala du thème de la bonne mort<br />

tel que traité dans un drame en vieux néerlandais de la fin du XVe siècle [4]. La<br />

langue choisie, le lingala, était la langue du fleuve, véhicule d’idées modernes et<br />

combattue comme telle par le groupe Æquatoria, attaché au lomongo qu’il<br />

entendait sauvegarder comme langue héritière des cultures anciennes de la cuvette<br />

centrale.<br />

Les rêves de construction d’une cité chrétienne sous égide missionnaire<br />

allaient bientôt basculer et pas seulement au Congo. En Belgique, la Revue<br />

Nouvelle publia en 1956 un article prémonitoire, dû à G. Mosmans, alors provincial<br />

des Pères Blancs [5]. S’ouvrant sur une question rhétorique («L’Afrique<br />

sera-t-elle chrétienne, séduite par l’islam ou entraînée par le raz de marée communiste?»),<br />

cet essai témoignait des craintes héritées de la guerre froide mais<br />

aussi des préoccupations historiques des chrétientés du Soudan et de l’Afrique

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!