23.01.2015 Views

L'histoire du salut et changement de paradigme

L'histoire du salut et changement de paradigme

L'histoire du salut et changement de paradigme

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ultime, semblables aux contreforts d'une montagne qui se soustrait<br />

à notre regard dans l'obscurité éternelle, pour ainsi dire «le<br />

cap <strong>de</strong> bonne espérance» 194 .<br />

Ce qui est aussi commun à toutes les religions c'est la<br />

croyance que c<strong>et</strong>te réalité transcendante se dévoile aux hommes<br />

par <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s figures sacrées qui parlent aux hommes <strong>et</strong> leur<br />

indiquent la voie <strong>du</strong> <strong>salut</strong>, le «Sentier droit», <strong>et</strong> que c<strong>et</strong>te réalité<br />

transcendante est immanente au coeur humain. Saint Paul désigne<br />

l'homme comme «le temple <strong>de</strong> Dieu» 195 . Saint Augustin dit<br />

que Dieu est pour l'homme «interior intimo meo» 196 . Selon le Coran,<br />

Dieu est pour l'homme «plus près <strong>de</strong> lui que sa veine jugulaire»<br />

197 , selon Bahá'u'lláh, «plus près <strong>de</strong> sa créature que celle-ci<br />

ne l'est elle-même» 198 . Chez Bahá'u'lláh aussi, l'homme apparaît<br />

comme un «temple <strong>du</strong> Divin», une «robe», une «forteresse», le<br />

«siège <strong>de</strong> la révélation <strong>de</strong> Dieu» ou comme une «lampe remplie<br />

<strong>de</strong> la lumière divine» 199 .<br />

Un autre point commun encore: dans toutes les religions<br />

c<strong>et</strong>te réalité ultime que nous appelons Dieu est le but le plus<br />

élevé <strong>de</strong> l'homme, l'incarnation <strong>de</strong> la perfection absolue, <strong>de</strong> la<br />

vérité, <strong>de</strong> la justice, <strong>de</strong> tout ce qui est beau <strong>et</strong> bon. Il est le summum<br />

bonum, le Bien le plus élevé. C'est pourquoi dans toutes les<br />

religions il est le but <strong>de</strong> toute aspiration: «Ce qui n'est pas<br />

l'Eternel», dit Bouddha, «ne vaut pas la peine d'être l'obj<strong>et</strong> <strong>de</strong><br />

réjouissance, ne vaut pas la peine d'être salué, ne vaut pas la<br />

peine qu'on se tourne vers lui» 200 .<br />

Dans toutes les religions, on trouve également un enseignement<br />

commun, à savoir que ce que nous appelons Dieu est jus-<br />

194 Rudolf Otto, Das Heilige (8<br />

e<br />

édition), p. 276 sqq.<br />

195 1 Cor. 3:16; 2 Cor. 6:16.<br />

196 Voir III:6: «Tu étais plus intime que l'intime <strong>de</strong> moi-même».<br />

197 50:15.<br />

198 Extraits 93:6.<br />

199 Les Paroles Cachées, arabe 58, 64, 14, 9, 10; Extraits 93:5.<br />

200 Majjhima-Nikaya (cité d'après Heiler, «Einheit und Zusammenarbeit <strong>de</strong>r<br />

Religionen», p. 8).<br />

104

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!