CRITERIS LINGÜÍSTICS DE L’ADMINISTRACIÓ DE LA GENERALITAT
6f973b73-2003-4c72-a608-6f0afbfc8c59
6f973b73-2003-4c72-a608-6f0afbfc8c59
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
a les formes dobles. En definitiva, alguns recursos poden funcionar en<br />
uns textos i contextos, però no en uns altres.<br />
Les precisions, recomanacions i pautes que proposem a l’hora de fer<br />
servir un llenguatge igualitari són:<br />
1. Distingir dos usos discriminatoris centrals en el llenguatge, que cal<br />
evitar:<br />
1.1. L’ús sexista, que és el que menysté o desvalora les dones.<br />
els metges i les infermeres d’aquella clínica<br />
1.2. L’ús androcèntric, que és el que invisibilitza o fa difícil d’imaginar<br />
la presència o l’actuació de les dones en un àmbit concret.<br />
A la Fira acudeixen principalment homes de negocis.<br />
Relacionats amb els dos usos que acabem d’esmentar, se’n poden identificar<br />
tres casos més que cal abordar perquè contribueixen a una discriminació<br />
que es pot evitar fàcilment:<br />
a) El salt semàntic<br />
Es produeix quan es fa servir una forma masculina suposadament com<br />
a genèrica, però una referència posterior invalida aquest valor genèric,<br />
amb la qual cosa es crea un enunciat ambigu.<br />
Els empleats estan invitats a un vi d’honor. Hi poden acudir<br />
amb les dones [que s’hauria de substituir per: Els empleats<br />
estan invitats a un vi d’honor. Hi poden acudir acompanyats].<br />
b) La denominació sexuada<br />
Té lloc quan els homes són denominats per la professió, l’estatus social<br />
o la nacionalitat, mentre que de les dones es destaca el sexe o la<br />
dependència de l’home.<br />
L’empresa indemnitzarà cinc treballadors: tres dones i dos advocats.<br />
TRACTAMENTS<br />
105