CRITERIS LINGÜÍSTICS DE L’ADMINISTRACIÓ DE LA GENERALITAT
6f973b73-2003-4c72-a608-6f0afbfc8c59
6f973b73-2003-4c72-a608-6f0afbfc8c59
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Per tal de simplificar la gran casuística que es pot presentar en aquest<br />
tipus de topònims, si morfològicament són igual que en valencià —el<br />
i la—, siga perquè coincideixen amb la llengua d’origen o perquè en<br />
valencià s’ha generat un article propi, els escriurem amb minúscula i<br />
s’apostrofaran o es contrauran quan corresponga.<br />
el camí de la Monterilla<br />
el carrer del Farolillo<br />
el delta de l’Orinoco<br />
el passeig de la Castellana<br />
l’altiplà del Dnieper<br />
l’arxipèlag de les Seychelles<br />
la depressió del Kara<br />
la serra de la Peña<br />
la serra del Moncayo<br />
Si morfològicament són diferents dels corresponents valencians —el,<br />
la, els i les—, els escriurem amb majúscula inicial i es comportaran com<br />
corresponga a la seua llengua d’origen.<br />
el port de Le Havre<br />
l’arxipèlag de Los Roques<br />
la serra de Los Filabres<br />
l’illa de Los Estados<br />
la serra de Las Estancias<br />
Aquest criteri no s’aplica al nom de les demarcacions administratives<br />
que no tenen exotopònim, en les quals l’article es conserva en la forma<br />
original i va amb majúscula, tal com hem vist en el punt 16.6.2.<br />
port de La Paz<br />
estació de trens de La Rochelle<br />
98