A szám letöltése PDF formátumban - Kráter Műhely Egyesület
A szám letöltése PDF formátumban - Kráter Műhely Egyesület
A szám letöltése PDF formátumban - Kráter Műhely Egyesület
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A történelem faggatása<br />
nyelv, mivel tudományos munkáival bebizonyította, hogy a cigány nyelv alkalmas az<br />
iskolai oktatásra, (tankönyvek, nyelvi tanulmányok, stilisztika, fonetika stb. ...)<br />
A cigány népköltészetben jelentõs helyet foglalnak el a mesék, történetek, népdalok.<br />
A népköltészeti alkotásokban a derûs hangulatú dalok mellett a szomorú dalok is szép<br />
<strong>szám</strong> mal vannak jelen, siratóénekek, börtöndalok, hogy csak néhányat megemlítsek,<br />
amik utalnak a cigányok sanyarú életére, sorsukra. Természetesen a vidám dalok, a tánc -<br />
dalok hangulata, a pergõ ritmus, a kvintváltós szerkezet mind bizonyítja a népdalok létjogosultságát,<br />
és megmutatja a cigány nyelv rétegzõdését is. Az egyes dialektusokban<br />
létrejött népi alkotások a lelki gazdagság, a teremtõkészség nagyszerûségét bizonyítja.<br />
A népköltészet adja a cigány nyelvû költõk, írók ihletését.<br />
A népköltészetbõl fejlõdött ki az elsõ irányzat, mely a gyermekversekben, mon dó kák -<br />
ban, könnyebb hangvételû költeményekben nyilvánult meg. Ide lehet sorolni a for dí tá -<br />
so kat is. Ezek az alkotások meg is jelentek, majd ezeket követte az igazán irodalomnak<br />
ne vezhetõ költészet, melyben megjelenik a modern kor minden vívmánya is, illetve a<br />
mo dern költészet irányzata is.<br />
A cigány nyelv állami elismerése nagy lépést jelentett a cigány irodalomban. Ez inspi -<br />
rálta a fordítások szaporodását, de az iskolai oktatás, nyelvoktatás sajnos még gye rek -<br />
cipõben jár, Mint említettem, a cigány nyelv elismerése nagy lépést jelentett azok ré szé -<br />
re, akik a felsõoktatásban vettek részt, és államilag elismert nyelvvizsgát tehettek cigány<br />
(lovari) nyelvbõl. A nyelven keresztül ismerhették meg a cigány világot, miközben a<br />
más ság megismerése is jelentõs szerepet kapott.<br />
Az irodalmi alkotások, fordítások, mesék, történetek nem jutnak el a közönséghez,<br />
így a nyelvi fejlõdés sem történik meg, a cigány nyelvû szövegek nem jutnak el a cigány<br />
nyel ven beszélõkhöz. A cigány nyelvû irodalom még nem kapott elég tág teret. Ennek<br />
oka az oktatásban rejlik, a fiatalokhoz nem jut el az irodalom, az idõsek pedig nem ol -<br />
vas nak.<br />
Fontos megjegyezni, hogy a magyarul író cigányok is gondolkodásban, a szöveg<br />
meg jelenítésében a modern költészet jegyeit jelenítik meg, de mindezt a cigány élet, a<br />
ne héz sors, a kivetettség, a megkülönböztetés érzése alatt.<br />
Egy másik irányzat, mely szintén magyar nyelven jelenik meg, már nem csak a ne -<br />
héz ségeket mutatja be, hanem egy szebb jövõ képét is elénk tárja.<br />
Néhány magyarul író fiatal költõ, a teljesség igénye nélkül: Kalász Márton, Csajka<br />
Gábor, Sárközi László, Kányádi Sándor, Ravasz József, Kecskési Tollas Tibor, írók: Varjú<br />
Katalin, Farkas Oszkár, Ruva Farkas Pál...<br />
A cigány nyelvû alkotások elemzése stilisztikailag nem célja e munkának, de néhány<br />
do log említést érdemel. Az alkotásokban a megszemélyesítés, az allegória, a szim bó -<br />
lum, a metonímia, a hasonlat, a körülírás, az idegen szavak hangulata, a szófajok sze re pe<br />
mind igazolja, hogy a cigány nyelvû alkotások is megfelelnek a stilisztikai kö ve tel mé -<br />
nyek nek.<br />
A beások irodalma fõleg a mesékben, népdalokban nyilvánul meg, de a dalaik a ro -<br />
mán dalokhoz hasonlítanak, míg a kárpáti cigányok (magyar nyelvû) dalai, s azok szö -<br />
ve gei is sokkal közelebb állnak az oláhcigányokéhoz.<br />
A cigány irodalom tehát (költészet, próza) ha magyar nyelven jelenik meg, a témája<br />
ci gány, a szerzõ is cigány – a magyar irodalomhoz is tartozik.<br />
37