A szám letöltése PDF formátumban - Kráter Műhely Egyesület
A szám letöltése PDF formátumban - Kráter Műhely Egyesület
A szám letöltése PDF formátumban - Kráter Műhely Egyesület
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
A jégpalota<br />
Világbeszéd<br />
1<br />
A napfény úgy csorgott le a háztetõn, mint arany festék egy szép ógörög vázán, és az<br />
itt-ott látható, szeplõkhöz hasonló árnyékpettyek csak fokozták a fényözön erejét. A legközelebbi<br />
két szomszéd: Butterworth és Larkin háza a magas és vaskos fák mögé bújt; a<br />
Happer-ház azonban telibe kapta a napfényt, de azért egész nap jóhiszemûen és tü rel -<br />
mesen nézte a porlepte utcát. A színhely Tarleton város, Georgia állam egyik leg távo labbi<br />
déli csücske, az idõpont pedig körülbelül délután két óra, egy meleg szep tem be ri napon.<br />
Fent a hálószobában Sally Carrol Happer tizenkilenc esztendõs állát az ötvenkét esz -<br />
tendõs ablakpárkányon nyugtatva épp azt figyelte, ahogy Clark Darrow vízözön elõtti<br />
Fordja befordul a sarkon. Az autóban nagyon meleg volt, a nap és a motor kegyetlenül<br />
hevítette fém alkatrészeit – és Clark Darrow, aki egyenes derékkal, komoly, figyelmes<br />
arc cal ült a kormánykeréknél, akár egy alkatrésznek is érezhette magát, és valószínûleg<br />
szintén olyannak, melynek meg vannak <strong>szám</strong>lálva a napjai. Óvatosan kerülgette a mély,<br />
poros kátyúkat, de még így sem sikerült elkerülnie mindegyiket, és ilyenkor nagyot zök -<br />
kent az autó, Clark meg dühösen nagyot rántott a kormánykeréken. Végül azért sikerült<br />
többé-kevésbé pontosan Happerék háza elõtt leparkolni automobiljával. A motor<br />
pa na szos berregéssel, de láthatóan megkönnyebbülten, sóhajtozva leállt, majd egy ideig<br />
csend lett. Aztán a fiú olyan éleset füttyentett, mint a nádi rigó.<br />
Sally Carrol álmos szemekkel nézett le az ablakból az autóra. Ásítani akart, de hogy<br />
ezt megtegye, fel kellett volna emelni állát a párkányról, s ezért inkább nem tett semmit.<br />
Tovább nézte az autót, miközben tulajdonosa a férfias közömbösség festõi testtartásával<br />
várta a választ. Nem volt válasz. Így a következõ percben ismét megszólalt az éles fütty.<br />
– Széjp jaó reggeltet, Clark! – üdvözölte a lány a fiút dallamos déli akcentusán.<br />
Clark, mivelhogy nagydarab gyerek volt, nehezen préselte ki magát a kocsiból, és sze -<br />
me sarkából az ablakra nézett.<br />
– Azt a széjp jaó reggeltet mán százszor is átaludtad, Sally Carrol.<br />
– És aztán!<br />
– Mit csinálsz?<br />
– Almát eszem.<br />
– Nem jössz egy kicsit pancsolni? Úszhatnánk is egyet.<br />
– Felõlem.<br />
– Akkor mi lenne, ha csipkednéd magad?<br />
– Felõlem.<br />
Sally Carrol nagyot sóhajtott, és igencsak kelletlenül ellépett az ablak mellõl, ahol az -<br />
zal foglalatoskodott felváltva, hogy vagy zöld almát evett, vagy papírbabákat festett kis<br />
hú ga <strong>szám</strong>ára. Odament a tükörhöz, lassan és elégedetten megnézte magát, kent egy kis<br />
rúzst a szájára, szórt egy kis púdert az orrára, aztán rövidre nyírt, búzaszínû szõke<br />
bubi frizurájára piros rózsás szalmakalapot tett. Felrúgta véletlenül a kis festékes vödröt,<br />
„azt a hét meg a nyolcát,” dünnyögte, de otthagyta az egészet, és kiment a szobából.<br />
– Hogy s mint, Clark? – kérdezte egy perc múlva, amint kényelmesen elhelyezkedett<br />
az ülésen.<br />
– Nincs okom panaszra, Sally Carrol.<br />
69