vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri
vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri
vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
fâsi: la gomma della bicicletta si è sgonfiata, la<br />
gome de biciclete si è disglonfade.<br />
affluente sm afluent, ram.<br />
affluenza sf 1 afluence, concors (m), corint: alla<br />
mostra c’è stata una grande ~ di visitatori, e je<br />
stade une grande afluence di visitadôrs.<br />
affluire vintr 1 afluî, vignî dongje: gli sportivi<br />
affluiscono allo stadio, i sportîfs a afluissin al<br />
stadi 2 (un fiume) scolâsi: il fiume affluisce al<br />
mare, il flum si scole tal mâr.<br />
afflusso sm afluence, corentìe (f), jen trance (f):<br />
l’ ~ era disordinato, l’afluence e jere disordinade.<br />
affogare vtr 1 inneâ: lo hanno affogato nel fiume,<br />
lu àn inneât tal flum 2 (fig) (essere sopraffatto)<br />
infoiâ, scjafoiâ: affogano nei de biti, a scjafoin<br />
tai debits ~ in un bicchier d’acqua,<br />
inne âsi intun vignarûl, inneâsi intune sedon<br />
di aghe; o bere o ~ , o lâ o rompi.<br />
affogarsi vintr (soffocare) 1 scjafojâsi 2 (annegarsi)<br />
inneâsi: si è affogato per la disperazione, si<br />
è inneât pe disperazion.<br />
affollamento sm 1 fuli gate (f): c’era ~ oggi in<br />
centro, e jere une fuligate vuê in centri 2 (pienone)<br />
colmace (f): allo spettacolo c’e stato ~ ,<br />
al spetacul e je stade une colmace.<br />
affollare vtr jemplâ, incolmenâ: i tifosi affollano<br />
le tribune, i tifôs a jemplin lis tribunis.<br />
affollarsi vpron dâsi dongje, in gru mâsi, intropâsi:<br />
si sono affollati tutti all’entrata, si son ingrumâts<br />
ducj ae jentrade.<br />
affollato agg folcjât, plen incolm: il teatro era<br />
affollato, il teatri al jere plen incolm.<br />
affondamento sm sprofondament.<br />
affondare vtr 1 infondâ, sprofondâ: affonda i<br />
piedi nell’acqua, al infonde i pîts te aghe 2<br />
(l’ancora) butâ jù, mandâ sot: è ora di affondare<br />
l’àncora, e je ore di mandâ jù l’ancore 3<br />
(nel terreno) fondâ, implantâ: prova ad ~ il<br />
piccone, prove e implante il picon # vintr 1<br />
implantâsi, lâ sot, sprofon dâsi: le ruote affondarono<br />
nella sabbia, lis ruedis si implantarin<br />
tal savalon; la nave affondò in dieci minuti,<br />
la nâf e le sot in dîs minûts 2 (fig) (fallire)<br />
falî, fâ scufe: il nostro progetto è affondato,<br />
il nestri progjet al à fat scufe.<br />
affondo sm 1 atac 2 (pugilato) diret.<br />
affossamento sm bassane (f), çondar.<br />
affossare vtr 1 fossalâ, infossalâ 2 (fig) fâ abortî<br />
25<br />
affittanZa<br />
fâ falî: hanno affossato le nostre speranze, a àn<br />
fat falî lis nestris sperancis.<br />
affrancamento sm sfrancjament.<br />
affrancare vtr 1 (liberare) sfrancjâ: quel popolo si<br />
è affrancato secoli fa, chel popul si è sfrancjât<br />
za fa secui. 2 (una lettera) meti il bol, sfrancjâ<br />
3 (dir) (da obbligazioni, ipoteche) sfrancjâ.<br />
affrancarsi vrifl sfrancjâsi: si è affrancato da un<br />
preconcetto, si è sfrancjât di un preconcet.<br />
affrancato agg sfrancjât.<br />
affrancatura sf sfrancjadure.<br />
affranto agg scunît: era ~ per la disgrazia, al jere<br />
scunît pe disgrazie.<br />
affrescare vtr frescjâ, piturâ a fresc.<br />
affresco sm fresc, piture (f) a fresc.<br />
affrettare vtr (il passo) slungjâ: siamo in ritardo:<br />
affrettiamo il passo, o sin in ritart: slungjìn il<br />
pas.<br />
affrettarsi vrifl spes seâ, bailâ, disbratâsi: affrettiamoci,<br />
il treno parte, spesseìn, il treno al<br />
partìs.<br />
affrettatamente avv in presse.<br />
affrettato agg spesseât, pre murôs, pressôs: una<br />
decisione affrettata, irrevocabile, une decision<br />
premurose, irevocabil.<br />
affrontare vtr 1 frontâ: affronta l’esame con sicurezza,<br />
al fronte l’esam cun sigurece. 2 (iniziare)<br />
scomençâ, tacâ, cjapâ sù: ha affrontato<br />
la lettura troppo in fretta, al à scomençât la<br />
leture masse in presse 3 (una persona) dâ sot<br />
a un: li affronta senza paura, ur dà sot cence<br />
pôre.<br />
affrontarsi vrifl 1 (porsi uno davanti all’altro)<br />
frontâsi: si affrontano davanti al bar, si frontin<br />
denant dal bar 2 (azzuffarsi) lotâ, fâ lis<br />
bracis: si affrontarono a pugni, a lotarin cui<br />
pugns.<br />
affronto sm afront, dituart, inso lence (f), ofese:<br />
gli ha fatto un ~ pesant, i à fat un brut dituart<br />
subire un ~ : patî un dituart.<br />
affumicare vtr 1 (annerire) fumâ: hai affumicato<br />
la cucina, tu âs fumât la cusine 2 (cuc) fumâ,<br />
infumâ: questa carne è affumicata, cheste<br />
cjar e je infumâde.<br />
affumicato agg fumât, infumât: ho mangiato<br />
aringa affumicata, o ai mangjât renghe fumade.<br />
affumicatura sf fumadure.<br />
affusare vtr fusâ.