01.06.2013 Views

vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri

vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri

vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Apuestui.<br />

apostolo sm apuestul.<br />

apostrofare vtr 1 meti l’apostrof 2 vtr blasmâ:<br />

lo ha apostrofato in malo modo, lu à blasmât<br />

intune brute maniere.<br />

apostrofo sm apostrof.<br />

apotema sm (geom) apoteme (f).<br />

apoteosi sfinv (fig) apoteosi, esaltazion: è stata<br />

l’~ della musica, e je stade l’esaltazione de<br />

musiche.<br />

appagabile agg apaiabil.<br />

appagamento sm apaiament, sodisfazion (f): è<br />

stato l’ ~ dei suoi desideri, al è stât l’apaiament<br />

dai siei desideris.<br />

appagare vtr sodisfâ, contentâ: lo sforzo appaga<br />

lo spettacolo, il sfuarç al sodisfe il spetacul 2<br />

(esaudire) apaiâ: le sue richieste sono state<br />

sempre appagate, lis sôs esigjencis a son stadis<br />

simpri apaiadis 3 (placare) bonâ: non riesce<br />

ad appagare il suo appetito, nol rive a<br />

bonâ il so apetit 4 (la curiosità, ecc) paiâ, saciâ,<br />

sacomâ: questo non appaga la mia curiosità,<br />

chest nol paie la mê curiositât ~ la fame,<br />

parâ vie la fam; appagare la sete, distudâ<br />

la sêt; niente lo appaga, nuie no lu con tente.<br />

appagarsi vrifl apaiâsi, con tentâsi ~ guardando,<br />

passisi i voi.<br />

appagato agg apaiât, content, saciât.<br />

appaiamento sm cubiade (f).<br />

appaiare vtr cubiâ, meti a doi a doi, pariâ: la<br />

giuria appaia le squadre, la jurie e cubie lis<br />

scuadris.<br />

appaiarsi vrifl cubiâsi.<br />

appalesarsi vrifl palesâsi.<br />

appallottolare vtr imbalâ: non ~ quel foglio, no sta<br />

imbalâ chel sfuei.<br />

appallottolarsi vrifl inglemuçâsi: il gatto si appallottola<br />

sulla divano, il gjat s’inglemuce sul sofà.<br />

appaltare vtr apaltâ.<br />

appaltatore sm 1 apaltadôr 2 (di fondi agricoli)<br />

stontist.<br />

appalto sm 1 apalt: una ditta estera ha vinto l’ ~,<br />

une dite foreste e à vinçût l’apalt 2 (di terreno<br />

agricolo) stont cedere in ~ , apaltâ.<br />

appannaggio sm 1 (prerogativa) prerogative:<br />

pensare è ~ dell’uomo, pensâ e je une prerogative<br />

dal om 2 (rendita) rendite: il castello era appannaggio<br />

del principe, il cjistiel al jere une<br />

rendite dal princip.<br />

appannamento sm ofegament.<br />

appannare vtr 1 onfegâ, apanâ: il fiato appanna i<br />

vetri, il flât al onfeghe i veris 2 (stordire) sturnî,<br />

sturbî: il vino appanna il cervello, il vin al sturnìs<br />

il çurviel.<br />

appannarsi vrifl 1 onfegâsi: la lente si è appannata,<br />

la lint si è onfegade 2 (voci, suoni, ecc) flapîsi:<br />

la sua voce si appanna con il freddo, la sô vôs<br />

si flapìs cul frêt 3 (fig) flapîsi, lâ al mancul: la<br />

forma del giocatore si è appannata, la forme dal<br />

zuiadôr si è flapide 4 (offuscarsi) sturnîsi: con<br />

l’età la mente si è appannata, cu l‘etât i sintiments<br />

si son sturnîts.<br />

appannato agg 1 (di luce, di occhi) onfegât: ha<br />

gli occhi appannati di lacrime, al à i voi onfegâts<br />

des lagrimis 2 (di vetro molto appannato)<br />

sudât 3 (con la mente) sturnît.<br />

apparato sm 1 (med) aparât, parecj: l’~ digerente<br />

non lavora bene, l’aparât digjerint nol lavore<br />

ben 2 (insieme di organi amminstrativi)<br />

aparât: lo ha deciso l’ ~ del partito, lu à decidût<br />

l’aparât dal partît 3 (allestimento) implant:<br />

l’ ~ sce nico era straordinario, l’implant<br />

senic al jere straordenari ~ digerente (fam),<br />

masanin.<br />

apparecchiamento sm preparazion, pre paratîf,<br />

parecj.<br />

apparecchiare vtr 1 parecjâ, prontâ: avete apparecchiato<br />

bene la tavola, o vês parecjât ben la<br />

taule 2 (preparare) preparâ, prontâ: ho apparecchiato<br />

le valigie, o ai prontât lis valîs 3<br />

(un pa sto, una vivanda) dâ dongje, inmaniâ:<br />

la nonna ha apparecchiato la cena, la none e<br />

à dât dongje la cene.<br />

apparecchiarsi vrifl parecjâsi, prontâsi.<br />

apparecchiatura sf 1 aparât, implant (m), machinari<br />

(m): l’ ~ non è arrivata, il machinari<br />

nol è rivât 2 (preparazione) parecjadure, preparazion.<br />

apparecchio sm 1 aparât, strument, parecj, machinari,<br />

imprest: avevano bisogno di un ~<br />

acustico, a vevin bisugne di un strument<br />

acustic 2 (aereo) aeroplan: sono arrivati con l’<br />

~, a son rivâts cul aeroplan ~ televisivo,<br />

(fam) casselot.<br />

apparentamento sm (polit) pa rinta ment.<br />

apparentare vtr parintâ.<br />

apparentarsi: pa rintâsi: si sono apparentati con<br />

56 56

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!