01.06.2013 Views

vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri

vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri

vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

de; ~ cottura, cjanton cusine; ~ morto, cjanton<br />

vuarp; ~ visuale, cjanton di viodude,<br />

cjanton visuâl; dietro l’ ~ , chi daûr; girare l’ ~<br />

, zirâ il cjanton; in ogni ~ , par ducj i cjantons,<br />

dapardut; chiudere all’ ~ , sierâ tal cjanton,<br />

incjantonâ.<br />

angora sfinv angore.<br />

angoscia sf angosse, ingôs (m), lancûr (m), spasim<br />

(m): sento ~ a vedere certe cose, o sint<br />

angosse a viodi ciertis robis dare un senso<br />

d’~ , fâ lancûr.<br />

angosciare vtr ingosâ, sidiâ: l’attesa mi angoscia,<br />

la spiete mi sidie.<br />

angosciarsi vrifl spasi mâsi: si è angosciato per il<br />

fatto accaduto, si è spasimât pal fat capitât.<br />

angosciato agg ingosât, ingusît di passion, spasimât:<br />

è ~ per la crisi economica, al è ingusît<br />

pe crisi economiche.<br />

angoscioso agg (pieno d’angoscia) malubiât: è afflitto<br />

da pensieri angosciosi, al è cruciât di -<br />

pinsîrs malubiâts 2 (che dà angoscia) spasimât,<br />

ingossant: vive in una situazione angosciosa,<br />

al vîf intune situazion spasimade.<br />

anguilla sf 1 (zool) bisat (m), bisate, anzile: mi<br />

piace l’~ in umido, mi plâs la bisate in tocj 2<br />

(fig) (persona molto veloce) masanete: è un’~<br />

nel suo lavoro, e je une masanete tal so lavor.<br />

anguillotto sm (zool) asià.<br />

anguria sf angurie.<br />

angustia sf ingôs (m), lancûr (m): vivono nell’ ,<br />

a vivin tal ingos essere in angustie, jessi tal<br />

ingôs; stare nella ~ , cruciâsi.<br />

angustiare vtr ingosâ, lam bicâ, sidiâ, tempelâ,<br />

travaiâ: non angustiarmi con le tue preoccupazioni,<br />

no sta lambicâmi cu lis tôs preocupazions.<br />

angustiarsi vrifl fa stiliâ, sidiâsi: non angustiarti<br />

per così poco, no sta fastiliâ par cussì pôc.<br />

angustiato agg ingosât, lambicât, sidiât.<br />

angusto agg stret, strent: questa casa è angusta,<br />

cheste cjase e je strente.<br />

anice sm (bot) anis liquore di ~ , mistrât; ~ selvatico<br />

(bot), talpe (f) di lôf.<br />

anidride sf (chim) anidrit.<br />

anilina sf (chim) aniline.<br />

anima sf 1 anime: sei un’anima in pena, tu sês<br />

une anime in pene 2 (affetto) anime, vite,<br />

cûr: sono accanto a te, anima mia, o soi dongje<br />

di te, vite mê 3 (di un defunto) ombre: le<br />

49<br />

anime degli antenati, lis ombris dai vons 4<br />

(persona) anime: è un paese di poche anime,<br />

al è un paîs cun pocjis animis 5 (in senso<br />

metaforico) pavee: l’anima è volata in cielo, la<br />

pavee e je svolade in cîl 6 (di una conocchia)<br />

gosop 7(di una porta) spieli ~ fella (scherz),<br />

anime discuside; ... buon’ ~ , ... recuie; esalare<br />

l’~ , rindi l’anime; giocarsi l’~ , zuiâsi il<br />

cuel; non passava ~ viva per la strada, nol<br />

passave un bec pe strade; pace all’~ sua (apposizione):<br />

Diu i perdoni, che Diu lu vebi<br />

cun se; racco man dare l’~ a Dio, dî la co rone,<br />

racomandâsi a Diu, racomandâsi al Signôr;<br />

reggere l’~ coi denti, tignî sù l’anime cui dincj;<br />

rendere l’~ a Dio, lâ cun Gjo; rompere l’~<br />

, secjâ l’anime, secjâ lis mirindis; rompersi<br />

l’~ , rompisi l’anime; spu tare l’~ , cagâ fricis,<br />

cjiâ lis fricis, spudâ balins, sudâ l’anime;<br />

sconvolgere l’~ , ribaltâ l’anime, strassemeâ;<br />

sudare l’~ , butâ fûr l’anime; stare sull’~ , stâ<br />

su l’anime, rompi; urlare come un’~ dannata,<br />

clamâ vîfs e muarts; volere un bene dell’~ ,<br />

volê un ben di vite.<br />

animale agg animâl: le proteine animali sono importanti,<br />

lis proteinis animâls a son impuartantis<br />

regno ~ , ream animâl; concime ~ ,<br />

grasse (f) # sm 1 animâl, nemâl, bestie (f),<br />

(capo di bestiame) code (f): nella stalla aveva<br />

quattro animali, te stale al veve cuatri bestiis<br />

2 (persona con spiccate attitudini) mostri: è<br />

un ~ della politica, al è un mostri inte politiche<br />

3 (fig) nemâl, bestie (f): sembra un ~ a<br />

urlare in quella maniera, al somee une bestie<br />

a berlâ in chê maniere ~ femmina, ne male<br />

(f); animali a sangue caldo, nemâi di sanc<br />

cjalt; gli animali domestici, il dumiesti; gli<br />

animali selvatici, i salvadis; regno ~ , ream<br />

animâl; trazione ~, trazion animâl.<br />

animalesco agg bestiâl: ogni tanto ha degli<br />

istinti animaleschi, ogni tant al à instints bestiâi.<br />

animare vtr 1 animâ, disveâ, cuciâ: è lui che<br />

anima la conersazione, al è lui che al anime<br />

la convesazion; sono capaci ad ~ le feste, a<br />

son bogns a disveâ lis fiestis 2 (promuovere,<br />

sostenere) promovi, sostignî: l’Ente anima il<br />

commercio, l’Ent al sosten il cumierç; essere<br />

animato da buone intenzioni, jessi mot di<br />

buinis intenzions.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!