vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri
vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri
vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
de; ~ cottura, cjanton cusine; ~ morto, cjanton<br />
vuarp; ~ visuale, cjanton di viodude,<br />
cjanton visuâl; dietro l’ ~ , chi daûr; girare l’ ~<br />
, zirâ il cjanton; in ogni ~ , par ducj i cjantons,<br />
dapardut; chiudere all’ ~ , sierâ tal cjanton,<br />
incjantonâ.<br />
angora sfinv angore.<br />
angoscia sf angosse, ingôs (m), lancûr (m), spasim<br />
(m): sento ~ a vedere certe cose, o sint<br />
angosse a viodi ciertis robis dare un senso<br />
d’~ , fâ lancûr.<br />
angosciare vtr ingosâ, sidiâ: l’attesa mi angoscia,<br />
la spiete mi sidie.<br />
angosciarsi vrifl spasi mâsi: si è angosciato per il<br />
fatto accaduto, si è spasimât pal fat capitât.<br />
angosciato agg ingosât, ingusît di passion, spasimât:<br />
è ~ per la crisi economica, al è ingusît<br />
pe crisi economiche.<br />
angoscioso agg (pieno d’angoscia) malubiât: è afflitto<br />
da pensieri angosciosi, al è cruciât di -<br />
pinsîrs malubiâts 2 (che dà angoscia) spasimât,<br />
ingossant: vive in una situazione angosciosa,<br />
al vîf intune situazion spasimade.<br />
anguilla sf 1 (zool) bisat (m), bisate, anzile: mi<br />
piace l’~ in umido, mi plâs la bisate in tocj 2<br />
(fig) (persona molto veloce) masanete: è un’~<br />
nel suo lavoro, e je une masanete tal so lavor.<br />
anguillotto sm (zool) asià.<br />
anguria sf angurie.<br />
angustia sf ingôs (m), lancûr (m): vivono nell’ ,<br />
a vivin tal ingos essere in angustie, jessi tal<br />
ingôs; stare nella ~ , cruciâsi.<br />
angustiare vtr ingosâ, lam bicâ, sidiâ, tempelâ,<br />
travaiâ: non angustiarmi con le tue preoccupazioni,<br />
no sta lambicâmi cu lis tôs preocupazions.<br />
angustiarsi vrifl fa stiliâ, sidiâsi: non angustiarti<br />
per così poco, no sta fastiliâ par cussì pôc.<br />
angustiato agg ingosât, lambicât, sidiât.<br />
angusto agg stret, strent: questa casa è angusta,<br />
cheste cjase e je strente.<br />
anice sm (bot) anis liquore di ~ , mistrât; ~ selvatico<br />
(bot), talpe (f) di lôf.<br />
anidride sf (chim) anidrit.<br />
anilina sf (chim) aniline.<br />
anima sf 1 anime: sei un’anima in pena, tu sês<br />
une anime in pene 2 (affetto) anime, vite,<br />
cûr: sono accanto a te, anima mia, o soi dongje<br />
di te, vite mê 3 (di un defunto) ombre: le<br />
49<br />
anime degli antenati, lis ombris dai vons 4<br />
(persona) anime: è un paese di poche anime,<br />
al è un paîs cun pocjis animis 5 (in senso<br />
metaforico) pavee: l’anima è volata in cielo, la<br />
pavee e je svolade in cîl 6 (di una conocchia)<br />
gosop 7(di una porta) spieli ~ fella (scherz),<br />
anime discuside; ... buon’ ~ , ... recuie; esalare<br />
l’~ , rindi l’anime; giocarsi l’~ , zuiâsi il<br />
cuel; non passava ~ viva per la strada, nol<br />
passave un bec pe strade; pace all’~ sua (apposizione):<br />
Diu i perdoni, che Diu lu vebi<br />
cun se; racco man dare l’~ a Dio, dî la co rone,<br />
racomandâsi a Diu, racomandâsi al Signôr;<br />
reggere l’~ coi denti, tignî sù l’anime cui dincj;<br />
rendere l’~ a Dio, lâ cun Gjo; rompere l’~<br />
, secjâ l’anime, secjâ lis mirindis; rompersi<br />
l’~ , rompisi l’anime; spu tare l’~ , cagâ fricis,<br />
cjiâ lis fricis, spudâ balins, sudâ l’anime;<br />
sconvolgere l’~ , ribaltâ l’anime, strassemeâ;<br />
sudare l’~ , butâ fûr l’anime; stare sull’~ , stâ<br />
su l’anime, rompi; urlare come un’~ dannata,<br />
clamâ vîfs e muarts; volere un bene dell’~ ,<br />
volê un ben di vite.<br />
animale agg animâl: le proteine animali sono importanti,<br />
lis proteinis animâls a son impuartantis<br />
regno ~ , ream animâl; concime ~ ,<br />
grasse (f) # sm 1 animâl, nemâl, bestie (f),<br />
(capo di bestiame) code (f): nella stalla aveva<br />
quattro animali, te stale al veve cuatri bestiis<br />
2 (persona con spiccate attitudini) mostri: è<br />
un ~ della politica, al è un mostri inte politiche<br />
3 (fig) nemâl, bestie (f): sembra un ~ a<br />
urlare in quella maniera, al somee une bestie<br />
a berlâ in chê maniere ~ femmina, ne male<br />
(f); animali a sangue caldo, nemâi di sanc<br />
cjalt; gli animali domestici, il dumiesti; gli<br />
animali selvatici, i salvadis; regno ~ , ream<br />
animâl; trazione ~, trazion animâl.<br />
animalesco agg bestiâl: ogni tanto ha degli<br />
istinti animaleschi, ogni tant al à instints bestiâi.<br />
animare vtr 1 animâ, disveâ, cuciâ: è lui che<br />
anima la conersazione, al è lui che al anime<br />
la convesazion; sono capaci ad ~ le feste, a<br />
son bogns a disveâ lis fiestis 2 (promuovere,<br />
sostenere) promovi, sostignî: l’Ente anima il<br />
commercio, l’Ent al sosten il cumierç; essere<br />
animato da buone intenzioni, jessi mot di<br />
buinis intenzions.