vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri
vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri
vocavolario italiano-friulano - Gotart Mitri
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
sconts.<br />
approfittarsi vrifl 1 profitâ: si sono approffitati<br />
del viaggio, a àn profitât dal viaç 2 (abusare)<br />
profitâsi: si sono approffittati della sua bontà,<br />
si son profitâts de sô bontât.<br />
approfondire vtr 1 infondî: hanno approfondito<br />
la buca, a àn infondît la buse 2 (fig) profondâ,<br />
lâ indentri in, lâ insot in: non ho approfondito<br />
il problema, no soi lât indentri tal<br />
probleme.<br />
approntare vtr prontâ preparâ.<br />
appropriato agg adat, just: non trovo la parola<br />
appropriata, no cjati la peraule juste è<br />
appro priatis simo, al va di cane.<br />
appropinquarsi vrifl svicinâsi, lâ dongje, vignî<br />
dongje: appropinquatevi, per favore, vignît<br />
dongje, par plasê.<br />
appropriarsi vrifl impropiâsi: si è appropriato<br />
della tua auto, si è impropiât de tô machine.<br />
appropriato agg oportun, adat, adeguât: il tuo<br />
vestito non è ~ alla cerimonia, il to vistît nol<br />
è adat pe cerimonie.<br />
approssimare vtr prossimâ, svi cinâ.<br />
approssimarsi vrifl prossimâsi, lâ dongje, vignî<br />
dongje, tirâsi dongje: le feste si approssimano,<br />
lis fiestis a vegnin dongje.<br />
approssimativamente avv a pres sapôc, cirche.<br />
approssimativo agg aprossimatîf, imperfet, imprecîs:<br />
il suoi lavoro è ~ , il so lavôr al è imprecîs.<br />
approssimato agg aprossimatîf, staronzât: è una<br />
cifra approssimata per difetto, e je une cifre staronzade<br />
par difiet.<br />
approvare vtr 1 (apprezzare) laudâ: hanno tutti<br />
approvato il tuo comportamento, a àn ducj<br />
laudât il to compuartament 2 (essere d’accordo)<br />
aprovâ, concuardâ: approvò con un cenno<br />
del capo, al concuardà cuntun mot dal cjâf 3<br />
(ratificare) fâ bon, aprovâ, votâ: la legge è<br />
stata approvata, la leç e je stade fate buine 4<br />
(un progetto) passâ: non hanno approvato il<br />
progetto, no àn passât il propgjet 5 (un esame)<br />
promovi: non hanno approvato tutti i<br />
candidati, no àn promovût ducj i candidâts.<br />
approvazione sf aprovazion, agradi ment (m), laut<br />
(m): questa scelta ha avuto la sua ~ , cheste<br />
sielte e à vût la sô aprovazion.<br />
approvvigionamento sm provision (f): l’ ~ si sta<br />
esaurendo, la provision e je daûr a finî.<br />
61<br />
approvvigionare vtr provisionâ.<br />
appuntamento sm apontament, cunvigne (f):<br />
l’~ era alle due, l’apontament al jere a dôs <br />
casa d’appuntamenti, cjase di consolazion,<br />
cjase di tolerance.<br />
appuntare vtr 1 (un lapis, ecc) pontâ, spiçâ, spuntî:<br />
devo appuntare la matita, o ai di spiçât la<br />
matite 2 (lo sgu ardo, ecc) pontâ: non fa che ~<br />
gli occhi su quella ragazza, nol fâs altri che<br />
pontâ i voi su chê fantate 3 (un’arma) pontâ:<br />
appuntarono i fucili contro la fanteria, a pontarin<br />
i fusii cuintri la fanterie 4 (con spilli)<br />
impontâ, pontâ: ho appuntato la gonna, o ai<br />
pontât la cotule 5 (prendere appunto) notâ,<br />
cjapâ note: ha appuntato qualcosa, al à cjapât<br />
note di alc.<br />
appuntarsi vrifl pontâsi: sulla giacca si è appuntato<br />
una rosa, su la jache si è pontât une rose.<br />
appuntato agg spiçât: la tua matita non è appuntata,<br />
la tô matite no je spiçade # sm<br />
(mil) caporâl, apuntât.<br />
appuntatore sm pontadôr.<br />
appuntatura sf pontadure.<br />
appuntellare vtr pontâ, sapontâ: hanno appuntellato<br />
il muro, a àn sapontât il mûr.<br />
appuntire vtr spiçâ, spuntî.<br />
appuntito agg pontît, spuntît, spiç, spiçât,<br />
spiçot, a spiç, a spice: ha il naso ~ , al à il<br />
nâs a spiç.<br />
appunto avv juste, juste apont, juste ben, propit:<br />
lo stavo ~ dicendo, o jeri propit daûr a<br />
dîlu giust’~ , juste a pont; per l’ ~, juste,<br />
juste a pont, juste ben, ju ste in pont, lafè sì<br />
# sm 1 (nota) note (f), notazion (f): alla conferenza<br />
ho preso appunti, ae conference o ai<br />
cjapât notis 2 (osservazione) osservazion (f),<br />
rimarc: gli ho mosso degli appunti, i ai fat osservazions.<br />
appurare vtr verificâ, scandaiâ, disvelâ, depurâ:<br />
hanno appurato la verità, a àn disvelât la veretât.<br />
apribottiglie sminv vierçbutiliis.<br />
aprile sm Avrîl pesce d’~ , pes di Avrîl; fare il pesce<br />
d’ ~ , mandâ un in Avrîl.<br />
apriorismo sm apriorisim.<br />
aprioristico agg aprioristic.<br />
apripista smsfinv vierçpiste.<br />
aprire vtr 1 vierzi, avierzi, davierzi: ha aperto la<br />
porta ad uno sconosciuto, al à viert la puarte a