15.09.2013 Views

Maketa fails - Jura Žagariņa mājas lapas

Maketa fails - Jura Žagariņa mājas lapas

Maketa fails - Jura Žagariņa mājas lapas

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

14<br />

lietus vai vējš –<br />

Labrītu devusi neapsēdās,<br />

steigšus stāstīja savas bēdas –<br />

no paša rīta<br />

melnā cūka plītī.<br />

-----------------------------------un<br />

tā bez gala<br />

bez gala viss no gala –<br />

zem augsnas melnās<br />

ugunskaps ar sauju pelnu<br />

ar kauliem,<br />

pirksti<br />

delna –<br />

trūdu zemē melnā.<br />

Pēc uguns atzeļ zeme zaļā –<br />

no gala,<br />

atkal viss no gala –<br />

------------------------------------<br />

Šeit arī uguns saistīta ne ar prometejisku<br />

varoni, bet ar sievieti, precīzāk sievietēm, jo<br />

svarīga te tuvība – ķēde labu kaimiņieņu. Tā<br />

nav uguns šautenes stobrā, bet krāsnī, pavardā,<br />

un tieši tā ir uguns, kuras gaismā mēs<br />

varam viens otru saskatīt. Tāda saskatīšana,<br />

varētu teikt, ir paralēla radošajam procesam,<br />

caur kuru abas personas puses Aldaunē varēja<br />

redzēt viena otru un beidzot apvienoties.<br />

Arī Astrīde Ivaska mēģina apvienot pārtrauktas<br />

dzīves puses. Tā “Vasaras pašā apakšā”<br />

viņa redz sievietes jeb savu veidolu, tēlu,<br />

kura māls vēl ir mīksts, elastīgs, veidojams,<br />

sievietes formu: sievietes tēlu / šai vienai<br />

dzīvei sievietes seju / kā pušu pārlauztu augli.<br />

/ Šī viena mūža pūralādes pašā apakšā, /<br />

Vidzemes mīkstajās miglās tītu, / sievietes<br />

tēlu (287). Visbiežāk viņa to sasniedz caur<br />

“sinoptisku” skatu, “redzēšanu kopā”, atmiņu,<br />

kas nekad nenoliedz tagadni, bet ir atvērta<br />

kompleksiem un subtīliem sakariem,<br />

“arbitrāžai” starp šo un pagājušo. Tā, lietojot<br />

vienkāršu piemēru, Ivaska redz Baltijas jūru,<br />

skatīdamās uz Vidusjūru kā daļu no visām<br />

pasaules jūrām, kā kolektīvu zemapziņu.<br />

Viņa kopējo bieži izsaka ar dabas motīviem,<br />

piemēram, “La Granhā”:<br />

Tātad beidzot mēs esam tikušās,<br />

mana mūza, mana ēna un es<br />

šais dārzos, kur saule iesniedzas<br />

no senākās pagātnes,<br />

šais dārzos mēs esam tikušās,<br />

mana mūza, mana ēna un es.<br />

Cik daudz sāpēm ir bijis jāizsāp,<br />

cik kariem jāpārdun pāri,<br />

cik gadu kāpnēm mums jāpārkāpj,<br />

lai šeit, kur spīguļo spāri,<br />

pie vientuļa avota beidzot mēs<br />

viena otru skatītu vaigā,<br />

mana ēna, mana mūza un es.<br />

Meklēt kopējo dzīvē, kas pārtraukta, sadalīta,<br />

ir svarīgs motīvs Ivaskas dzejā, un tas nav<br />

vienkāršs “kopsaucējs”, bet šīs atjautīgās,<br />

smalkjūtīgas rakstnieces niansēts mēģinājums<br />

vienībai izrietēt no situācijas, laika, vietas<br />

gara. Reizēm Vidusjūra saplūst ar visām<br />

jūrām un jo sevišķi ar bērnības Baltijas jūru.<br />

Šeit lasītājiem nav grūti redzēt sakaru. Citreiz<br />

dzejniece, kas daudz ceļojusi pa visu pasauli<br />

un daudz redzējusi, raksta tieši un nepārprotami<br />

par Somiju, Grieķiju vai Īriju. Bet<br />

„La Granhā” – ceturtā un pēdējā dzejā sērijā<br />

“Dārzi”, manuprāt, viņa smeļas dziļumu un<br />

spēku tieši no asociācijām, kas tikai viegli,<br />

tikko jūtami (kā spāres nolaišanās) skar<br />

mūsu apziņu. Rakstnieces personīgā vēsture<br />

un identitāte saplūst ar spāņu dārza pagātni<br />

un viss, šķiet, notiek tik viegli un nemanāmi,<br />

ka neuzmanīgam lasītājam momenta īpatsvars<br />

var paslīdēt garām.<br />

Šī dzeja atšķiras no žanra, ko samērā bieži sastopam<br />

trimdas dzejnieku tekstos, kur atmiņas<br />

par dzimteni iemaisās tagadnes pārdzīvojumā<br />

kā dubultattēls vai divreiz gleznots<br />

audekls – Latvijas bērzi pārņem Manhattanas<br />

debesskrāpjus. Arī Ivaskas dzejoļos vai prozā<br />

reizēm koki, dzīvnieki un ainavas rada atbalsi<br />

no kādas agras atmiņas, un viņa dzird zvaigznes.<br />

Dzejolis ir ciešāk strukturēts nekā varētu<br />

likties pirmajā lasījumā, ar interesantām<br />

atskaņām, pusatskaņām, atkārtojumiem vārdos,<br />

zilbēs, skaņās. Pirmā panta atskaņas tikušās/<br />

iesniedzas/ tikušās uzsver sniegšanos<br />

un satikšanos – atkārtoti, tādējādi norādot<br />

aprakstītā pārdzīvojuma virzienu. Tikšanās<br />

starp pašu runātāju, viņas ēnu un mūzu tādā<br />

veidā strukturāli un intīmi saistās ar saules<br />

iesniegšanos dārzā “no senākās pagātnes.”<br />

Pārējo rindu atskaņas skan es / pagātnes<br />

/ es, kur es, kā vārda ģenitīva forma, kļūst<br />

par daļu no pagātnes. Lai arī norādījums ir<br />

uz tālo pagātni, šādā atskaņu sastatījumā<br />

dzejniece pieved arī pati savu pagātni, tā sasaistot<br />

savu likteni ar sāpēm un kariem, kas<br />

parādās otrā panta sākumā.<br />

Pirmajās četrās rindās atskaņas ir jāizsāp / jāpārkāpj.<br />

Šie jā- gan gramatiski norāda uz vajadzību,<br />

bet tajā pašā laikā arī pieņem, atzīst,<br />

apstiprina. Cik sāpes izsāpētas, cik kāpnēm<br />

pārkāpts. Tādā veidā pilnīga izsāpēšana kļūst<br />

par priekšnoteikumu tikšanās momentam.<br />

To apstiprina ne tikai gramatiskā forma, bet<br />

arī lai, kas noved pie šeit, liktenīgās tikšanās<br />

vietas, vientuļā avota parkā. Ne tikai mums<br />

bija jāiztur viss tas pirms mēs varējām šeit<br />

nonākt, bet lai mēs to varētu darīt.<br />

Pārējās atskaņas šajā četrrindē: pāri / spāri.<br />

Pēc pilnas sāpju un kara gadu izdzīvošanas,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!