Maketa fails - Jura Žagariņa mājas lapas
Maketa fails - Jura Žagariņa mājas lapas
Maketa fails - Jura Žagariņa mājas lapas
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Ingmāra Balode<br />
MEKLĒJOT LIRISKO JĀTNIEKU AIZ<br />
SĀRAS MĪLESTĪBAS<br />
Eduarda Aivara Sāras mīlestība 1 iekļaujas palaikam<br />
recenzijās piesauktās „sieviešu dzejas”<br />
jutekliskākajā gultnē (skat. kaut vai Jāņa<br />
Elsberga recenziju par Andras Manfeldes<br />
Betona svētnīcām 2 vai Andas Baklānes rakstu<br />
3 par visu šo skaisto lērumu). Ja reiz paši<br />
dzejnieki nemulst, palaikam pieminēdami<br />
šādu „žanrisko”, t.i, nē, dzimumisko dalījumu,<br />
acīmredzot palaikam derētu pielietot<br />
to vispārīgi ― jebkura krājuma analīzē, ne<br />
tikai gadījumos, kad grāmatā, kā šeit aplūkotajā,<br />
iekļauts cikls, kas rakstīts, iejūtoties<br />
sievietes miesā(s). Aivara dzejas skalu<br />
pirms Sāras mīlestības veido sešas grāmatas<br />
4 ; var uzskatīt, ka Aivara balsi literatūrā<br />
nostiprināja grāmata Ainava kliedz, kas nelielā<br />
apjomā iekļāva visu viņa lirikas spektru,<br />
_______________________<br />
Dzejniece un tulkotāja Ingmāra Balode strādā par redaktori<br />
portālā un izdevniecībā „Satori”, tulko dzeju<br />
un prozu no poļu, angļu un reizēm arī čehu, krievu<br />
un slovāku valodām. Par pirmo pašas dzejoļu krājumu<br />
Ledenes, ar kurām var sagriezt mēli saņēmusi Latvijas<br />
Literatūras gada balvu par labāko debiju 2007. gadā.<br />
Apcere pārņemta no portāla ¼ satori<br />
tuvoties pagātnes runātājiem, rakstītājiem,<br />
pagātnes tradīcijām:<br />
Valoda, tu esi koks, – mēs <strong>lapas</strong>,<br />
vēju rautas. Kur nu kura aizplīvusi,<br />
nav mums spēka atgriezties.<br />
Paliek vārdi, paliek vārti,<br />
liepu gatve, egļu dzīvžogs,<br />
sūrābele, līkais bērzs.<br />
Paliek ceļi, paliek pēdas,<br />
pirms mums lauku malā mītas,<br />
vārdu pēdas atmiņā.<br />
Valoda, tu esi sazarojis koks,–<br />
mēs putni. Un pret nakti<br />
tavos zaros sakrītam.<br />
Arī Māras Zālītes Madara savos dzīparainos<br />
rakstos sasniedz visu, kas viņas sabiedrībā<br />
trūkst: māti, dabu, senos simbolus, piemēram,<br />
auseklīti, saskari ar visu garīgo. Māra<br />
mani piesējusi šī pavediena galā, viņa saka :<br />
Mans pienākums ir rakstīt. Rakstīt.<br />
Var būt, ka brīžam gribētos ko citu.<br />
Bet jūtu–Māra mani piesējusi<br />
Šai diega galā, ko es turu rokā.<br />
Viss skaisti padodas–ir taču skaisti? (69)<br />
savukārt iepriekšējā, apjomīgā izlase Jauns<br />
medus apvieno visu minēto krājumu izlasi<br />
ar „jauno medu” ― pusi uz pusi liekot jaunu<br />
nopietnību (ar vairākiem izciliem dzejoļiem)<br />
un jaunus jociņus esošos rāmjos.<br />
Sāras mīlestība, rodas iespaids, cenšas iepriekšējiem<br />
rāmjiem pārlīt pāri jau ar to, ka<br />
izvēlēts minētais „sievietes” vēstījums titulcikla<br />
dzejoļos. Tālāk vēstītājs mainās, bet<br />
Sāras loma uzdod toni. „Sāras mīlestība” kā<br />
cikls, manuprāt, nerada būtisku pavērsienu<br />
Aivara daiļradē; tas nedz maina viņa dzejas<br />
paņēmienus, nedz arī Sāru nostiprina kā tēlu,<br />
kam lemts palikt klātesošam uz ilgu laiku ―<br />
tā vienkārši ir vēl viena autora balss modulācija<br />
vai, ja vienkāršojam ― tie paši dzejoļi<br />
no atvilktnes „par ilgām un erotiku”, tikai ar<br />
nomainītām galotnēm. Krājumā ir arī citādi<br />
teksti, no kuriem cikls ar rudens garajām līnijām<br />
un šķērslīnijām (78-84) veido krājuma<br />
viduslīniju. Ar zīmētāja vārdiem runājot, viduslīnija<br />
neļauj attēlotajai miesai sašķiebties.<br />
Savukārt cikls „Sāras mīlestība” apliecina arī<br />
to, ka atšķirībā no prozas, kur var nākt tāds<br />
Blaumanis vai Pēters Hēgs, vai Sakss, vai vēl<br />
kāds un ielīst sievietes ādā, vārdu pa vārdam<br />
to visu būvējot apkārt izdomātam tēlam, līdz<br />
lasītāji notic un bez ierunām iedzīvojas tekstā,<br />
dzejā šāda saturiska „iedzīvošanās” nav<br />
Un tāds dzīpars, viņa zina, spēj izvest cauri<br />
vistumšākajiem labirintiem. o<br />
Raksta autore Inta Ezergaile vairākus mēnešus<br />
pirms aiziešanas mūžībā un viņas<br />
vīrs, vēsturnieks Andrievs Ezergailis.