12.04.2013 Views

Download Monografia - Tag Cultural

Download Monografia - Tag Cultural

Download Monografia - Tag Cultural

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Queimar formigas, não resta dúvida, é um passatempo abominável — a palavra abominável<br />

está aqui usada com o sentido de “habitual do conde Olaf quando ele tinha mais ou menos a<br />

idade de vocês” (SNICKET, Vol. 3: 154)<br />

Durante toda a conversa, Sunny ficou olhando fixo para a frente, e, para um bebê, “olhar para a<br />

frente” significa “olhar para as pernas das pessoas". (SNICKET, Vol. 3: 171)<br />

“Duc!”, gritou Sunny, num desabafo genérico de frustração, e socou o chão com o pequeno<br />

punho. A palavra “genérico” aqui significa “quando a gente é incapaz de pensar em qualquer<br />

outra coisa para dizer”, e não era somente Sunny que se via nessa situação: Violet e Klaus já<br />

não tinham mais idade, naturalmente, para dizer coisas como “Duc!” mas bem que gostariam<br />

de desabafar assim. (SNICKET, Vol. 2: 84)<br />

Apesar do pavor que sentiram ao serem encurralados no retiro secreto dele — expressão que<br />

aqui significa “lugar imundo onde se arquitetam planos maléficos” —, na verdade a<br />

permanência na torre revelou-se bem proveitosa. (SNICKET, Vol. 2: 126-127)<br />

Quando vocês eram muito pequenos, talvez alguém tenha lido para vocês a insípida história —<br />

a palavra "insípida" aqui quer dizer "indigna de se ler para alguém" — do Menino que deu<br />

Alarme contra o Lobo. (SNICKET, Vol. 2: 135).<br />

O dinheiro é um incentivo - a palavra incentivo aqui quer dizer “recompensa oferecida a<br />

alguém para que faça algo que não quer fazer” - para ler livros compridos, chatos e difíceis.<br />

(SNICKET, Vol. 1: 78)<br />

Os bastidores se converteram num completo pandemônio – expressão que aqui quer dizer<br />

“lugar em que atores e auxiliares de cena correm em todas as direções para resolver detalhes de<br />

última hora”. (SNICKET, Vol. 1: 127)<br />

Uma criança talvez não tenha o senso de humor apropriado para rir do deboche,<br />

da mesma forma que para um adulto pode não ser necessário que o autor interrompa a<br />

narrativa para expor seu glossário particular, com a intenção de não causar<br />

ambiguidade. Entretém um adulto e alimenta o vocabulário do leitor jovem, através da<br />

utilização de vocábulos eventualmente rebuscados e não tão corriqueiros na oralidade,<br />

como a palavra “pérfido”, diversas vezes usada para adjetivar os vilões. Cabe<br />

mencionar que a diferença de idade implica na variação dos repertórios e dos horizontes<br />

de expectativas dos leitores. Mesmo com a possibilidade de variação, o texto de Snicket<br />

é claro e acessível, sem que o autor tenha que “baixar o nível” de maturidade da obra,<br />

mostrando que respeita o leitor adulto e não subestima o leitor infanto-juvenil.<br />

Não se trata de um livro exclusivamente infantil e juvenil. Mas o que faz o<br />

mercado colocar estes 13 livros numa seção diferenciada das livrarias é a capa e as<br />

ilustrações, além da linguagem acessível devido a uma certa linearidade narrativa.<br />

Afinal, sempre que uma criança quer um livro é o adulto quem vai à loja comprar. E por<br />

94

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!