81transcrições das falas 56 dos locutores, enquanto discursos, a partir dos enunciados que seengendram e do lugar <strong>de</strong> enunciação 57 .De acordo com Bakhtin, a compreensão passiva das significações do discursoouvido ou lido é apenas uma etapa do processo, enquanto a compreensão responsiva ativacorrespon<strong>de</strong> a uma resposta subsequente, não necessariamente fônica ou gráfica. No caso <strong>de</strong>uma or<strong>de</strong>m, por exemplo, ela po<strong>de</strong> realizar-se como um ato; po<strong>de</strong> também correspon<strong>de</strong>r auma atitu<strong>de</strong> que retar<strong>de</strong> um pouco, e ainda ao mutismo da indiferença ou <strong>de</strong>sprezo. O própriolocutor pressupõe essa compreensão: ele não espera que sua exteriorização seja apenasduplicada na mente do outro. Bakhtin comenta, ainda, que ele espera uma resposta, umaconcordância, uma a<strong>de</strong>são, uma objeção, uma execução, etc. Nesse sentido, o locutor mesmoé um respon<strong>de</strong>nte, na medida em que não é o primeiro ser da linguagem, pois além <strong>de</strong> usarinevitavelmente um sistema linguístico partilhado pelos outros, também trabalha comenunciados, produzidos por ele e por outros enunciados que compõem arquivos nas diversascomunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> linguagem.No caso <strong>de</strong>sta pesquisa, tenciona-se, a partir da apresentação dos dados anteriores,avaliar os enunciados e enunciações aportando-se nas reflexões <strong>de</strong> Bakhtin, observando oplurilinguismo na teoria dialógica do discurso. Enten<strong>de</strong>-se a relevância do plurilinguismodialógico na medida em que, ao contrário <strong>de</strong> abordagens conservadoras, não se restringe àdiversida<strong>de</strong> <strong>de</strong> “línguas nacionais”, mas sim preserva a diversida<strong>de</strong> <strong>de</strong> vozes discursivas –posições que constituem o discurso – como característica fundamental para a concepção <strong>de</strong>linguagem. É o próprio dialogismo incorporado no discurso, a dinâmica entre vozes sociaisengendradas em um espaço inter-relacional nos limites <strong>de</strong> uma “língua nacional”.Essa característica da linguagem <strong>de</strong> ser “plural” rompe com a hegemonia <strong>de</strong>qualquer “linguagem única da verda<strong>de</strong>” ou da “língua oficial” em dada socieda<strong>de</strong>. Nessesentido, é possível notar na investigação das falas dos locutores, convidados e ouvintes(através da participação por telefone), o reflexo <strong>de</strong> discursos, enunciados reproduzidos emlinguagem coloquial, distanciando-se, em muitos momentos, do vocabulário e regrasgramaticais estabelecidos pela “norma padrão da língua oficial”.5657Faz-se oportuno <strong>de</strong>stacar que para a análise <strong>de</strong>u-se o trabalho <strong>de</strong> <strong>de</strong>cupagem das transcrições das seis ediçõesdo programa Bom Dia Litoral. A eleição das transcrições procurou contemplar todas as datas dos programas,bem como a pertinência <strong>de</strong> assuntos e abordagem aos temas nos blocos.Enten<strong>de</strong>-se que a enunciação, na linguagem radiofônica, correspon<strong>de</strong> ao momento <strong>de</strong> atualização da línguanuma situação <strong>de</strong> discurso, ou seja, no instante em que o discurso é proferido pelo locutor, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>nte daativida<strong>de</strong> conjunta do locutor do ouvinte, ele presi<strong>de</strong> a um conjunto <strong>de</strong> ações e fatores que promovem aprodução do enunciado.
82Vale lembrar que a compreensão da mensagem informativa contribui para aeficácia da linguagem radiofônica. Logo, o locutor <strong>de</strong>ve facilitar a <strong>de</strong>codificação, utilizandocódigos acessíveis a todos os níveis culturais. Como o rádio é um meio essencialmente oral,os enunciados <strong>de</strong>vem traduzir as mensagens <strong>de</strong> forma clara e concisa. Conforme jácomentado, a mensagem radiofônica é direcionada a um público heterogêneo e disperso, quepertence a diferentes níveis sócio-econômicos, e que a recepção da mensagem é individual e,nesse caso, a informação po<strong>de</strong> até ser omitida, basta <strong>de</strong>sligar o aparelho ou mudar a estação<strong>de</strong> rádio. Em <strong>de</strong>corrência, os locutores ten<strong>de</strong>m atrair o ouvinte, buscando a fi<strong>de</strong>lização do seupúblico através <strong>de</strong> uma linguagem que aproxima locutor e receptor.Neste sentido, percebe-se, nas edições pesquisadas, registros do uso <strong>de</strong> umalinguagem que caracteriza seus locutores, pois os mesmos apresentam as notícias e oscomerciais no programa, <strong>de</strong> modo que é possível notar os reflexos do contexto e da i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>cultural por eles representada. Nos enunciados investigados, constata-se que os dois locutoresutilizam a entonação da voz, as palavras, <strong>de</strong> forma que transmitem certa naturalida<strong>de</strong> e, aomesmo tempo, procuram convencer o ouvinte, envolvendo-o nas situações por elesapresentadas.Esses aspectos po<strong>de</strong>m ser observados na abertura do programa Bom Dia Litoral.Diz-se isso porque ao colocar no ar as primeiras informações, o locutor 1, ao apresentar noenunciado a <strong>de</strong>marcação do horário, procura reiterá-lo, como forma <strong>de</strong> chamar a atenção eaproximá-lo do ouvinte. Nota-se, ainda, que o referido locutor procura <strong>de</strong>stacar o nome dolugar <strong>de</strong> on<strong>de</strong> fala, sinalizando <strong>de</strong>ssa forma a possibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> abrangência que suamensagem po<strong>de</strong> obter.“Ligando na onda sonora”(03/01/2008) Loc.1: 8h 19 min. e meio, olá, bom dia! Estamos iniciando, aqui naRádio Maristela, o Programa Bom dia Litoral. Bom dia você da cida<strong>de</strong>! Bom diavocê do interior! Vocês do Rio Gran<strong>de</strong> do Sul e Santa Catarina, ligados no canal1380! E você, em qualquer parte do planeta, ligado no radiomaristela.com.br. TrilhaLoc.1: Hoje é quinta-feira, dia 3, <strong>de</strong> janeiro, do ano <strong>de</strong> 2008. Bom Dia Litoral vaiaté às 10 horas da manhã, levando sempre muita informação, até o teu rádio. TrilhaLoc.1: Os telefones pra você entrar em contato com a Rádio Maristela são o36641110 e o 36644188. Estão liberados, você liga pra cá.(09/01/2009) Loc. 1: Olá, bom dia! 8horas e 21minutos, são 8 e 21. Você ligado, naonda sonora da Rádio Maristela. Estamos iniciando o programa Bom Dia Litoral,<strong>de</strong>sta quarta-feira, dia 9 <strong>de</strong> janeiro, do ano <strong>de</strong> 2008. Quarta-feira, com tempo bom,na mais bela praia do Rio Gran<strong>de</strong> do Sul. [...] Em Santa Catarina, com aquelapossibilida<strong>de</strong> <strong>de</strong> pancadas <strong>de</strong> chuva. Chuva <strong>de</strong> verão. A temperatura, nestemomento, aqui no estúdio da Rádio Maristela, é <strong>de</strong> 26 graus e 8 décimos. Trilha [...]Loc.1: Bom Dia Litoral com informações da cida<strong>de</strong>, do estado, do país e
- Page 1 and 2:
UNIVERSIDADE DO SUL DE SANTA CATARI
- Page 3 and 4:
2LEONIR ALVESANÁLISE DE ASPECTOS D
- Page 5 and 6:
4AGRADECIMENTOSA Deus - autor e pri
- Page 7 and 8:
“Próximo ao meio-dia, diante daq
- Page 9 and 10:
8ABSTRACTABSTRACTThis study present
- Page 11 and 12:
10SUMÁRIO1 INTRODUÇÃO...........
- Page 13 and 14:
12emissora alcança lugares diferen
- Page 15 and 16:
14também grandes atrações cultur
- Page 18 and 19:
171894, o britânico Oliver Lodge d
- Page 20 and 21:
19pelo rádio no jovem país e, no
- Page 22 and 23:
21segmentos sociais começaram a fa
- Page 24 and 25:
23os mais diversos fins. E é no in
- Page 26 and 27:
25veículo que mais se beneficiou d
- Page 28 and 29:
27aconteceram. As igrejas cristãs
- Page 30 and 31:
29Postura crítica, anúncio da ver
- Page 32 and 33: 31Senhora: Miriam é o nome hebraic
- Page 34 and 35: 33Rede Gaúcha Sat 22 que permite a
- Page 36 and 37: 35Com relação às palavras, Bakht
- Page 38 and 39: 37que são elaborados na coletivida
- Page 40 and 41: 39los primeros estudios específica
- Page 42 and 43: 41Na comunicação radiofônica, o
- Page 44 and 45: 43la comprensión de los mensajes s
- Page 46 and 47: 45linguagem radiofônica. Por meio
- Page 48 and 49: 47Faz-se assim oportuno destacar a
- Page 50 and 51: 49além disso, é importante saber
- Page 52 and 53: 51declaraciones grabadas, respetand
- Page 54 and 55: 53sociais, a religião, a ética e
- Page 56 and 57: 55perspectivas, tão abstratas quan
- Page 58 and 59: 57O segundo tipo de reportagem a se
- Page 60 and 61: 59conviverem em harmonia. Nesse sen
- Page 62 and 63: 61O testemunhal é outro formato co
- Page 64 and 65: 63Entende-se conceitualmente por id
- Page 66 and 67: 65culturais em espaço cultural hí
- Page 68 and 69: 67Cabe mencionar que, em sua histó
- Page 70 and 71: 69Dessa forma, o entrevistador tem
- Page 72 and 73: 714 A LINGUAGEM RADIOFÔNICA: ANÁL
- Page 74 and 75: 73A audiência relevante 49 contrib
- Page 76 and 77: 75Intercalando com a trilha, o locu
- Page 78 and 79: 77Cabe registrar que em todas as ed
- Page 80 and 81: 79editados no estado do Rio Grande
- Page 84 and 85: 83informações do mundo. Trilha Lo
- Page 86 and 87: 85“Chuva de verão”(17/01/2009)
- Page 88 and 89: 87“O caso do Papagaio”:(03/01/2
- Page 90 and 91: 89Na edição de 03 de janeiro de 2
- Page 92 and 93: 91dialógico do enunciado, que não
- Page 94 and 95: 93permite aos locutores o “ver ma
- Page 96 and 97: 95interesse de muitos de querer gan
- Page 98 and 99: 97Conforme se destaca a relação a
- Page 100 and 101: 99analisados.Esse aspecto, sim, enc
- Page 102 and 103: 1015 CONSIDERAÇÕES FINAISEste est
- Page 104 and 105: 103Primeiramente avaliou-se que a l
- Page 106 and 107: 105REFERÊNCIASADLER, P.Richard; FI
- Page 108 and 109: 107FILHO, André Barbosa; PIOVESAN,
- Page 110 and 111: 109NEVES, José Luis. Pesquisa qual
- Page 112 and 113: ANEXOS111
- Page 114 and 115: 113ANEXO B - GRADE DE PROGRAMAÇÃO
- Page 116 and 117: 115Antonio: Sim. Primeiro diretor d
- Page 118 and 119: 117Leonir: E a rádio funcionava l
- Page 120 and 121: 119Nataniel: A Rádio Maristela tem