19.05.2013 Views

Revistă de cultură, anul IX, nr. 4/2011 - arcade - XHost.ro

Revistă de cultură, anul IX, nr. 4/2011 - arcade - XHost.ro

Revistă de cultură, anul IX, nr. 4/2011 - arcade - XHost.ro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

„box”, „fotbal”, „li<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>r”, „miting”<br />

etc. Aceştia nu se mai scriu<br />

precum în limba <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> origine<br />

(„boxe”, „football”, „lea<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>r”,<br />

„meeting”), ci cum se p<strong>ro</strong>nunţă<br />

azi la noi. P<strong>ro</strong>cesul <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> adaptare<br />

are loc în funcţie <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> vechime<br />

şi <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> frecvenţa utilizării<br />

respectivelor cuvinte.<br />

Un exemplu recent <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng><br />

asimilare îl constituie<br />

anglicismul „weekend”, care în<br />

noul DOOM nu mai se scrie,<br />

precum în engleză, ca un cuvânt<br />

compus scris cu cratimă –„weekend”,<br />

ci sudat.<br />

P<strong>ro</strong>blema pe care o supun<br />

atenţiei este cea a articulării<br />

hotărâte a neologismelor. Se<br />

observă o ezitare între a scrie<br />

articularea cu cratimă sau fără:<br />

„trendul”/ „trend-ul”. Corectă<br />

este prima formă. DOOM (2005)<br />

a prezentat regula ortografică:<br />

articolul hotărât este ataşat fără<br />

cratimă la împrumuturile care<br />

se termină în literele alfabetului<br />

limbii <strong>ro</strong>mâne p<strong>ro</strong>nunţate ca<br />

în limba <strong>ro</strong>mână şi cu cratimă<br />

la împrumuturile a că<strong>ro</strong>r<br />

finală prezintă <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>osebiri între<br />

p<strong>ro</strong>nunţare şi scriere.<br />

Astfel, vom scrie sudat<br />

următoarele substantive<br />

articulate hotărât şi la plural:<br />

airbagul/airbaguri, baseballul,<br />

bipuri, b<strong>ro</strong>kerul, bestselleruri,<br />

breakuri, bussinessul/ bussinessuri,<br />

copyrightul, briefinguri, <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>alerul,<br />

e-mailul/ e-mailuri, fast-fooduri,<br />

faultul/ faulturi, fitnessul,<br />

hackerul, hamburgerul, happyendul,<br />

hor<strong>ro</strong>rul, jazzul, jeepuri,<br />

joburi,<br />

joggingul, laptopuri, leasingul,<br />

liftinguri, linkuri, living-<strong>ro</strong>omuri,<br />

lookuri, ketchupul/ ketchupuri,<br />

managementul, marketuri,<br />

outsi<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>ri, planningul/ planninguri,<br />

posterul, rapul, <strong>ro</strong>ckul, sandviciuri/<br />

sendvişuri, showbizul, soccerul,<br />

softuri, staffuri, summituri,<br />

weekenduri, westernuri.<br />

Leasingul încheiat pentru<br />

p<strong>ro</strong>curarea maşinii este avantajos.<br />

Showbizul actual p<strong>ro</strong>movează<br />

nulităţile.<br />

Softurile educaţionale<br />

reprezintă o p<strong>ro</strong>vocare pentru<br />

cadrele didactice.<br />

Ve<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>ta şi-a făcut mai multe<br />

liftinguri.<br />

Se leagă cu cratimă articolul<br />

hotărât şi <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>sinenţa <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> plural<br />

la substantivele terminate în<br />

vocală şi cele care au <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>osebiri<br />

între scriere şi p<strong>ro</strong>nunţare:<br />

aftershave-ul, body-ul, boyul/<br />

boy-i, box-office-ul, bridgeul,<br />

brandy-ul, camembert-ul/<br />

camembert-uri, cash-ul, cherry-ul,<br />

country-ul, dance-ul, <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>ux-piècesul/<br />

<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>ux-piecès-uri, duty-free-ul /<br />

duty-free-uri, fairplay-ul, high-lifeul,<br />

hobby-ul/ hobby-uri, kitsch-uri,<br />

lobby-ul, merlot-ul/ merlot-uri,<br />

mouse-ul/ mouse-uri, pinot-ul/<br />

pinot-uri, playboy-ul, puzzleul/<br />

puzzle-uri, ren<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>z-vous-ul/<br />

ren<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>z-vous-uri, replay-ul, scotchul,<br />

scotch-uri, service-ul/ serviceuri,<br />

single-ul/ single-uri, show-ul/<br />

show-uri,slash-ul/ slash-uri, siteul/<br />

site-uri, spray-ul/ spray-uri,<br />

story-ul, talk-show-ul/ talh-showuri,<br />

whisky-ul/ whisky-uri.<br />

Muzica este hobby-ul său.<br />

Copilul a stricat mouse-ul.<br />

Expoziţia conţinea şi multe<br />

kitsch-uri.<br />

În crama lui sunt câteva pinoturi<br />

irezistibile.<br />

Sunt câteva neologisme<br />

la care DOOM-ul nu oferă<br />

informaţii gramaticale privind<br />

flexiunea şi articularea. La<br />

acestea norma va fi impusă <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng><br />

uz: brainstorming, folk, jacuzzi,<br />

pop-corn, pop-<strong>ro</strong>ck, science-fiction,<br />

sex-appeal, shopping, software.<br />

Singura ei preocupare o<br />

constituie shopping-ul.<br />

Unii termeni au forma <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng><br />

singular nearticulat i<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>ntică cu<br />

62 ARCADE <st<strong>ro</strong>ng>Revistă</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>cultură</st<strong>ro</strong>ng>, <st<strong>ro</strong>ng>anul</st<strong>ro</strong>ng> <st<strong>ro</strong>ng>IX</st<strong>ro</strong>ng>, <st<strong>ro</strong>ng>nr</st<strong>ro</strong>ng>. 4/<st<strong>ro</strong>ng>2011</st<strong>ro</strong>ng><br />

cea <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> plural nearticulat. Numai<br />

articolul hotărât la singular şi<br />

plural se scrie cu cratimă: cowboy<br />

(singular) = cowboy (plural),<br />

cowboy-ul (singular articulat),<br />

cowboy-i (plural articulat);<br />

dandy (singular, plural), dandyul/<br />

dandy-i (formele articulate),<br />

disc-jockey (singular, plural),<br />

disc-jockey-ul/ disc-jockey-i; hippy/<br />

hippy-ul/ hippy-i; penny/ pennyul/<br />

penny-i; playboy/ playboy-ul/<br />

playboy-i.<br />

Dandy-i din <strong>ro</strong>man susţin<br />

comicul lecturii.<br />

Observăm p<strong>ro</strong>cesul <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng><br />

adaptare la câteva anglicisme<br />

din domeniul sportului:<br />

„<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>rby”,„penalty”, „rugbi”.<br />

DOOM-ul semnalează ambele<br />

forme, ceea ce înseamnă că<br />

p<strong>ro</strong>cesul <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> asimilare nu a<br />

fost complet. În funcţie <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng><br />

forma utilizată, articularea se<br />

realizează diferit:<br />

<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>rby → <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>rby-ul/ <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>rby-uri;<br />

<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>rbi → <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>rbiul/ <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>rbiuri;<br />

penalty → penalty-ul/ penaltyuri;<br />

penalti → penaltiul/ penaltiuri;<br />

rugbi → rugbiul; rugby →<br />

rugby-ul.<br />

Derbiul Steaua-Dinamo va<br />

confirma campioana.<br />

Şi substantivul „boss”este<br />

în curs <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng> „<strong>ro</strong>mânizare”.<br />

DOOM-ul semnalează ambele<br />

forme, cea englezească şi cea<br />

<strong>ro</strong>mânească, „boss”/ „bos”, la fel<br />

şi articulate, „bossul”/ „bosul”,<br />

în schimb, la plural, apare doar<br />

forma autohtonizată - „boşi”:<br />

Aceşti boşi cred că pot face orice.<br />

Tema p<strong>ro</strong>pusă este o p<strong>ro</strong>blemă<br />

a „nisipurilor mişcătoare”,<br />

<st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng>oarece limba este un organism<br />

viu, în continuă transformare, în<br />

care întâlnim intrări şi ieşiri <st<strong>ro</strong>ng>de</st<strong>ro</strong>ng><br />

cuvinte. În p<strong>ro</strong>cesul adaptării<br />

normele sunt relative, iar uzul<br />

„îşi va spune cuvântul”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!