05.07.2013 Views

D O C U M E N T E ţinea, făcea pe Palatin să creadă, că ... - DSpace

D O C U M E N T E ţinea, făcea pe Palatin să creadă, că ... - DSpace

D O C U M E N T E ţinea, făcea pe Palatin să creadă, că ... - DSpace

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CEI DINTÂIU STUDENŢI ROMANI LA UNIVERSITĂŢILE APUSENE 421<br />

interpretat ca „Sacul 1<br />

', „Socol", „Zakkel" etc); „Nicolaus de Lele,<br />

sau „Leuly" (1506; cf. cuvântul rom. lele, de origine slavă, dar<br />

familii cu numele Lele au şi Slavii şi Ungurii); etc. ')<br />

La universitatea din Viena sânt şi mai numeroşi studenţii care<br />

după nume pot fi Români: „Johannes dictus Olâh" (1398), „Latislaus<br />

Wolachus" (1391), „Johannes Wolachus de Welenis" (deci<br />

„Belenyes", „Beiuş; 1424) „Simon de Oldh" (1527), „Nicolaus<br />

Sletan" (— „Zlătean", 1413), „Iacobus de Oldan" ( = „Oltean"<br />

1416), „Johannes Zhudu" ( = „Jude"?, 1420"), „Sebastianus Bezeraab<br />

de Sali" (14S7 ; familie maghiarizată <strong>pe</strong> urmă), „Laurencius<br />

Racz de Mulembach" (1457 ; ar putea fi sârb românizat din Sebeşul<br />

<strong>să</strong>sesc), „Paulus Raducz de Zegeth" (1445; ar putea fi Român ori<br />

Rutean din Sighetul-Marmaţiei, ori Sârb din „Sziget"), „Matheus<br />

Sanducz" (1536). Şi mai puţină siguranţă decât <strong>pe</strong>ntru cei câţiva<br />

din urmă avem privinţa în următorilor: „Jacobus de lopsa" (1415),<br />

„Demetrius de Bud" (1415), „Andreas Stephanus Iban = „Ivan" de<br />

Welika" (1421), „Petrus Nobag" (= „Novac", 1428), „Andreas<br />

Lacz de Mueschna" (1434), „Ladislaus de Getze" (1436), ,,Ambrosius<br />

de Drag'' (1438) etc. Unora nu li se dă numele de familie,<br />

dar sânt de origine din sate cu nume româneşti: „Johannes Institutor<br />

de MarfeJ "(1384), „Nicolaus" şi „Martinus de Mare" (1416,<br />

„Qeorgius de Lazo" (1421), , Johannes de Gencz" (1418), „Petrus<br />

de Noua" (1416), Benedictus Michaelis de Badia" (1449) etc.<br />

întru cât ar fi vorba de „Makod" (rom. Mocod) din jud. Nă<br />

<strong>să</strong>ud, nu de „Makod" din corn. Szabolcs, tot aşa este Johannes de<br />

Makod", înscris în 13 0ctomvrie 1413. ,,Mathjas de 7elcz" (1391),<br />

Johannes Lupaczionis de Telcz" (1423), ca şi „Johannes Ohamt ex<br />

7elcz" (1503), Johannes de Toeltsch" (1456), „Johannes ex Telsch"<br />

s. „lelczs" (1503 şi 1504), Matheus de Telczs" (1514), „Venczeslaus<br />

de Thewcz" (1458), sânt mai curând din Teltsch (Jelcz)ul<br />

ceho-slovac decât din lelclul din jud. Nă<strong>să</strong>ud.<br />

La universitatea din Viena găsim şi studenţi moldoveni, munteni<br />

şi chiar macedoneni: Ladislaus Blasij de Muldovia" (1441 ) r<br />

Laurencius de Moldovla" (1448); „Jacobus Schultetus de Czurcha"<br />

(=„Giurgiu", 1448); „Andreas de Macedonia" (1389), „Ladislaus de<br />

Macedonia" (1416-18) etc.<br />

') Cf. Dr. K. Schrauf, Regestrum Bursae Hungarorum Cracoviensis —<br />

A krakoi tnagyar tanulbk-hdza lakoinak jegyzeke (1493-1558), Buda<strong>pe</strong>st, 1893,<br />

Intre alţii se găseşte aici la 1535 şi „Albertus Wurmloch Transilvanus", „ereticus<br />

factus", mai târziu paroh al Bistriţei, de la care ne-a rămas preţioasa<br />

notiţă privitoare la Catehismul luteran tipărit în 1544.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!