D O C U M E N T E ţinea, făcea pe Palatin să creadă, că ... - DSpace
D O C U M E N T E ţinea, făcea pe Palatin să creadă, că ... - DSpace
D O C U M E N T E ţinea, făcea pe Palatin să creadă, că ... - DSpace
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DĂRI DE SEAMĂ 471<br />
se cer nu numai cunoştiinte solide de istorie (cu disciplinele ei auxiliare), dar<br />
şi o serioa<strong>să</strong> cultură clasi<strong>că</strong> filologi<strong>că</strong> <strong>pe</strong>ntru ca sforţările lăudabile <strong>să</strong> poată<br />
da rezultate cuvenite, în care <strong>să</strong> se în<strong>creadă</strong> atît istoricul cât şi filologul.<br />
Cel ce scrie acestea rânduri îşi dă bine seamă de greutăţile ce le întimpină<br />
asemenea cercetări (lucrez la un subiect înrudit: răspândirea Italicilor — cu<br />
excepţia militarilor — în- provinciile Illyricului) cari cer nu numai o mun<strong>că</strong><br />
îndelungată dar şi o pregătire s<strong>pe</strong>cială aşa cum d. Vul<strong>pe</strong> nu a putut avea<br />
decât în o măsură improvizată.<br />
Sînt chestiuni care, ca <strong>să</strong> poată avea măcar aparenţa unei tratări serioase<br />
şi la nivelul ştiinţei moderne, au nevoie de multă şi obiectivă cumpănire, de<br />
re<strong>pe</strong>t tă examinare a părerilor emise, fără a mai vorbi de absoluta trebuinţă<br />
a culegerii materialului întreg. Din astfel de chestiuni face parte şi studiul<br />
d-lui Vul<strong>pe</strong>, lucrat în primul an al şederii sale la Roma, în calitate de membru<br />
al „Şcoalei Române", despre care cu toată lauda şi recunoaşterea ce<br />
se cuvin unei lucrări sîrguincioase şi munci cinstite, trebue <strong>să</strong> spunem din<br />
capul locului <strong>că</strong> sufere îndeosebi de două păcate: graba cu care a trebuit<br />
<strong>să</strong>-şi culeagă şi prelucreze materialul a făcut <strong>să</strong> dea ceva necomplet şi, deseori,<br />
eronat, iar lipsa de o serioa<strong>să</strong> pregătire filologi<strong>că</strong>, vădită la cea dintâi<br />
încercare de a-şi da o părere, proprie, are ca urmări o seamă de inexactităţi<br />
de natură <strong>să</strong> impună filologilor o rezervă întemeiată.<br />
In cele ce urmează voi da câteva din observaţiile <strong>pe</strong> care am avut prilejul<br />
<strong>să</strong> le fac asupra lucrării, mai mult incidental, cercetările <strong>pe</strong>ntru subiectul meu<br />
necesitând adeseori o trecere în domeniul studiului d-lui Vul<strong>pe</strong>.<br />
Introducerea de 7 pagini serveşte ca autorul <strong>să</strong> arate scopul lucrării, <strong>să</strong><br />
expună <strong>pe</strong> scurt chestiunea illirismului italic şi extraitalic, dând apoi izvoarele,<br />
şi bibliografia modernă a chestiunii.<br />
La izvoare constatăm lipsa menţionării Diplomelor militare (adunate în C.<br />
I. L. III.), care, deşi găsite înafară de Italia, dau o mulţime de indivizi, aşezaţi<br />
în Roma ,ce serviau ca signatores. (v. mai jos). — Intre aceştia şi mulţi<br />
illir'i. — Tot în Introducere se dau şi criteriile, de cari a fost condus autorul<br />
la stabilirea naţionalităţii <strong>pe</strong>rsoanelor numite în inscripţii. Are <strong>pe</strong>rfectă<br />
dreptate, când observă <strong>că</strong> numele nu e întotdeauna o dovadă sigură a originii<br />
etnice. — Era bine poate de arătat cum moda şi dorul după extravagant a<br />
jucat şi aici un însemnat rol. La fel, aceaşi rezervă trebuia făcută şi cu privire<br />
la domus. Acolo, unde un individ cu un nume im<strong>pe</strong>cabil roman îşi dă<br />
ca loc de unde se trage vreo localitate din ţări cu populaţie illiri<strong>că</strong>, naţionalitatea<br />
res<strong>pe</strong>ctivului nu e de loc confirmată ca illiri<strong>că</strong>, el putând fi un grec,<br />
oriental şi chiar un italic, dar stabilit între Miri.<br />
La datarea inscripţiilor (p. 134) cred <strong>că</strong> nu trebuia neglijat mijlocul de<br />
datare (cu aproximaţie, fireşte), după stilul şi limba inscripţiilor, în deosebi<br />
la cele funerare.<br />
Dintre lucrările mai nouă e regretabil <strong>că</strong> d. V. nu cunoaşte <strong>pe</strong> H. Krahe,<br />
Die alten Balkanillyrischen Geogr. Namen. Heidelberg 1925 şi nici <strong>pe</strong> Ed.<br />
Philipon, Les <strong>pe</strong>uples primitifs del'Euro<strong>pe</strong> Meridionale (cap. IV: Ies Illyriens).<br />
Paris 1925 (ca <strong>să</strong> nu mai pomenim de altele <strong>pe</strong>ntru care vezi acum N. Iokl,<br />
în Ebert, Reallex. d. Vorgesch. voi. VI, articolul lllyrier) deşi acestea apăruseră<br />
cu aproa<strong>pe</strong> un an înnaintea publi<strong>că</strong>rii Anuariului Şcoalei Române din Roma.<br />
— Cunoaşterea şi consultarea acestor două o<strong>pe</strong>re, al<strong>că</strong>tuite cu o de<strong>să</strong>vârşită<br />
acribie filologi<strong>că</strong>, ar fi fost de un enorm folos <strong>pe</strong>ntru d. Vul<strong>pe</strong>, îndemnân-