31.12.2014 Views

Untitled - Limba Romana

Untitled - Limba Romana

Untitled - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

108<br />

Carletta Elena BREBU<br />

MEANDRELE<br />

JURNALULUI<br />

Teoretic vorbind, jurnalul<br />

este cel mai dificil de încadrat...<br />

Numit generic „literatură de tranzit”,<br />

identificat după conţinut sau<br />

tip de limbaj / adresare, jurnalul a<br />

fost clasificat în diverse maniere,<br />

mai mult sau mai puţin amendabile...<br />

Oricum am privi însă, el reprezintă,<br />

mai mult decât oricare<br />

altă scriere, amprenta unei individualităţi,<br />

decelarea unor trăiri,<br />

evanescenţa unor clipe, mărturiile<br />

unor timpuri istorice etc.<br />

Am parcurs – recunosc,<br />

printr-o lectură febrilă – impresionantul<br />

jurnal al lui Leo Butnaru,<br />

carte intitulată simbolic Perimetrul<br />

cuştii (Editura Cartea Românească,<br />

Bucureşti, 2005), care,<br />

după cum afirmă şi Vitalie Ciobanu,<br />

„este un jurnal (1972-1978)<br />

din spaţiul discreţionar, în care<br />

cărţile ard înainte de a fi scrise,<br />

iar cuvintele tac, ca într-un coşmar,<br />

înainte de a fi rostite. Fost<br />

student «pe timpul rinocerilor»,<br />

poetul Leo Butnaru îşi satisface<br />

stagiul militar ca ofiţer în Armata<br />

Roşie. Într-un mediu ostil, suspicios,<br />

hipersensibilitatea poetului<br />

se refugiază în lecturi – glosând<br />

<strong>Limba</strong> Română<br />

pe marginea clasicilor şi a contemporanilor<br />

săi, adună citate cu<br />

valoare aforistică şi subversivă,<br />

îşi strigă revolta –, supravieţuieşte<br />

livresc dar şi omenesc.”<br />

Natură prolifică, de o robusteţe<br />

intelectuală demnă de invidiat,<br />

respingând produsele literare<br />

gregare sau pe cele aservite, Leo<br />

Butnaru a scris liber şi demn, iar<br />

cele peste patruzeci de volume<br />

de poezie, proză, eseuri, interviuri<br />

şi traduceri vin ca mărturie<br />

faţă de cele ce am afirmat; mai<br />

mult chiar, cărţile sale au avut impact<br />

în multe alte literaturi, fiind<br />

traduse în albaneză, armeană,<br />

engleză, bulgară, franceză, georgiană,<br />

germană, letonă, rusă,<br />

sârbă, slovacă, suedeză, ungară<br />

etc.<br />

Perimetrul cuştii – jurnal şi<br />

memorii, după cum recomandă<br />

însuşi autorul cartea, cuprinde<br />

„mărturiile” a şase ani grei (Partea<br />

I – 1972-1974; p. 17-158 şi<br />

Partea a II-a – 1974-1978, cu<br />

subtitlul Revenind pe malul drept;<br />

p. 159-282).<br />

O luciditate cvasi-camilpetresciană,<br />

a la Ştefan Gheorghidiu,<br />

răzbate neaoş printre rânduri,<br />

respingând ab initio ideea<br />

de lectură facilă, atrăgătoare prin<br />

picanterii ieftine (cu care, din păcate,<br />

se umplu multe librării în ultima<br />

vreme...). Nici măcar opinia<br />

unui Mircea Eliade (conform căruia<br />

jurnalul e un prost psiholog)<br />

nu poate fi aplicată volumului pe

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!