31.12.2014 Views

Untitled - Limba Romana

Untitled - Limba Romana

Untitled - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(Con)text şi comunicare<br />

de «cadru» al fiecăreia din părţile<br />

sale”. El poate fi nemediat (format<br />

din semnele care se găsesc<br />

imediat înainte sau după semnul<br />

considerat) sau mediat, cuprinzând<br />

întregul discurs (în acest caz<br />

fiind numit context tematic). Dacă<br />

se are în vedere ceea ce se spune<br />

efectiv, atunci contextul verbal<br />

este pozitiv. Contextul este negativ<br />

dacă se omite intenţionat ceva,<br />

dar se lasă să se înţeleagă sensul<br />

prin insinuare, aluzie sau exagerare<br />

9 . Contextul extraverbal se<br />

constituie „din toate circumstanţele<br />

de natură nelingvistică ce sunt<br />

percepute în mod direct de către<br />

vorbitori” 10 . E. Coşeriu consideră<br />

că acest tip de context este de mai<br />

multe feluri: fizic, empiric, natural,<br />

practic, istoric şi cultural.<br />

Pentru a demonstra complexitatea<br />

şi utilitatea celor prezentate<br />

până acum pentru cercetarea<br />

cuvintelor în context, ne propunem<br />

să analizăm un fragment<br />

dintr-o naraţiune, deoarece opera<br />

literară în proză „trebuie să-şi<br />

conţină în mare parte cadrele” 11 ,<br />

inclusiv contextele istorice şi culturale.<br />

De exemplu: „Făcură un<br />

popas la o filozofică fântână cu<br />

cumpănă, care li se închină şi-i<br />

cinsti cu apă”.<br />

La prima vedere, observăm<br />

că sintagma fântână cu cumpănă<br />

este folosită, cumva, „nenatural”.<br />

Dar contextul verbal nu ne permite<br />

să hotărâm dacă fragmentul face<br />

parte dintr-un basm, unde orice<br />

45<br />

absurditate este permisă, inclusiv<br />

aceea ca o fântână să se comporte<br />

ca un om (cum se întâmplă,<br />

bunăoară, în basmul lui Creangă,<br />

Fata babei şi fata moşneagului,<br />

în care o fântână vorbeşte; luând<br />

în consideraţie fabulosul, nimeni<br />

n-ar putea să spună că avem aici<br />

vreo figură de stil) sau dintr-o altă<br />

specie literară, de pildă, dintr-un<br />

roman, în care respectivul grup<br />

de cuvinte este utilizat metaforic<br />

12 . În consecinţă, fraza analizată<br />

nu conţine prea multe informaţii.<br />

E. Coşeriu apreciază că, izolată<br />

de contextele ei, fraza este alta,<br />

„este numele frazei şi implică o<br />

translaţie de la limbajul primar la<br />

«metalimbaj»” 13 . Fraza-exemplu<br />

este doar un „nume” prin care ne<br />

referim la fraza ce semnifică într-o<br />

mulţime de contexte. Un vers din<br />

Divina Commédia nu semnifică<br />

în mod adecvat decât în relaţie cu<br />

întregul poem dantesc. Contextul<br />

verbal extins (mediat sau tematic,<br />

vezi supra) oferă informaţia conform<br />

căreia citatul redat mai sus<br />

face parte dintr-un roman istoric<br />

sadovenian, Zodia Cancerului,<br />

integrându-se într-un tablou poetic:<br />

„Era o imagine repetată a târgului<br />

cu nume pompos, şi-n preajma<br />

lui bălţile Bahluiului răsfrângeau,<br />

pe lângă subiecte de pictură,<br />

acelaşi cer verziu de toamnă,<br />

în strălucirea calmă de aur vechi<br />

a soarelui. Făcură un popas la o<br />

filozofică fântână cu cumpănă,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!