18.09.2013 Views

Kommunikation och engelska som koncernspråk - Fallet Besam

Kommunikation och engelska som koncernspråk - Fallet Besam

Kommunikation och engelska som koncernspråk - Fallet Besam

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

1. INLEDNING<br />

I detta inledande kapitel ges först en bakgrund till vårt valda forskning<strong>som</strong>råde <strong>och</strong> därefter<br />

följer en problembeskrivning <strong>som</strong> mynnar ut i uppsatsens syfte, de frågeställningar vi ämnar<br />

besvara, uppsatsens målgrupp <strong>och</strong> de avgränsningar vi gjort. Därpå följer en beskrivning av<br />

vårt fallföretag, <strong>och</strong> slutligen presenteras uppsatsens disposition.<br />

Bakgrund<br />

Globaliseringsprocessen 1 har påverkat såväl länder <strong>som</strong> organisationerna <strong>och</strong> individerna i<br />

dem (jfr Mlekov & Widell 2003:11ff). Dagens samhälle karakteriseras av täta kontakter med<br />

omvärlden via globala transport- <strong>och</strong> kommunikationsnätverk, så<strong>som</strong> flygplan <strong>och</strong> satelliter.<br />

Idag är det således möjligt för människor att kommunicera med människor i andra länder<br />

direkt eller inom några få minuter via exempelvis telefon, fax eller videokonferens. Dessutom<br />

är det möjligt att mötas ansikte mot ansikte inom några få timmar. Detta gäller dock främst<br />

människor från industriländer (Gudykunst & Kim 1997:3f).<br />

På grund av att världen kännetecknas av ett ömsesidigt beroende mellan länder, är det oerhört<br />

viktigt att kunna förstå <strong>och</strong> kommunicera effektivt med människor från andra kulturer. Sättet<br />

att kommunicera på skiljer sig åt mellan olika kulturer, <strong>och</strong> grundläggs redan i barndomen<br />

genom att vi lär oss de normer, regler <strong>och</strong> språk <strong>som</strong> är specifika för den kultur vi växer upp i.<br />

Vid kommunikation med personer från andra länder möter vi ofta språk, regler <strong>och</strong> normer<br />

<strong>som</strong> skiljer sig från dem <strong>som</strong> finns i den egna kultursfären (Gudykunst & Kim 1997:3f). Olika<br />

kommunikationshinder kan uppstå då sändare <strong>och</strong> mottagare exempelvis inte har samma<br />

sociala <strong>och</strong> kulturella referenser, får budskapet i fel sammanhang eller om budskapet är helt<br />

fel utformat (Wiio 1973 <strong>och</strong> Dimbleby & Burton 1993 se Larsson 2001:12f).<br />

Globaliseringen har medfört att företag i allt högre utsträckning har kontakt med individer <strong>och</strong><br />

företag i andra länder (Louhiala-Salminen 2002:213). För att underlätta kommunikationen<br />

1 ”Globalisering betecknar, enkelt uttryckt, att transkontinentala flöden <strong>och</strong> interaktionsprocesser blir mer<br />

omfattande, går allt snabbare <strong>och</strong> får allt djupare verkningar.” (Held & McGrew 2003:11)<br />

1

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!