Kommunikation och engelska som koncernspråk - Fallet Besam
Kommunikation och engelska som koncernspråk - Fallet Besam
Kommunikation och engelska som koncernspråk - Fallet Besam
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
6. REFLEKTIONER<br />
I detta avslutande kapitel reflekterar vi över uppsatsens resultat <strong>och</strong> vilken betydelse detta får<br />
för teori <strong>och</strong> praktik. Vi ger också förslag på vad framtida forskning inom området skulle<br />
kunna behandla. Sist i kapitlet reflekterar vi över hur arbetsprocessen har fungerat <strong>och</strong> våra<br />
lärdomar.<br />
I vår studie utgick vi från att kommunikationsprocesser är komplexa, i synnerhet när<br />
kommunikationen sker på andra språk än individernas modersmål <strong>och</strong> med människor från<br />
andra kultursfärer. Uppsatsen har bidragit till att öka förståelsen för hur ett gemensamt<br />
<strong>koncernspråk</strong> påverkar den interna kommunikationen i ett globalt företag. Uppsatsen ger dock<br />
ingen helhetsbild av situationen, på grund av att vi endast undersökt ett företag <strong>och</strong> intervjuat<br />
ett fåtal av företagets ca 1700 anställda samt att endast två nivåer är representerade.<br />
Till skillnad från de andra studier inom ämne<strong>som</strong>rådet <strong>som</strong> vi tagit del av, har denna uppsats<br />
förutom struktur <strong>och</strong> processer även inkluderat nationell kultur. Vår studie har visat att det<br />
gemensamma <strong>koncernspråk</strong>et inte löser alla problem på grund av att kommunikation med<br />
människor från andra länder är ett komplext fenomen. Detta beror på de skillnader <strong>som</strong> finns<br />
mellan olika nationella kulturer. Utifrån vår undersökning <strong>och</strong> den litteratur vi tagit del av, har<br />
vi utvecklat en modell <strong>som</strong> är anpassad för globala företag <strong>som</strong> kommunicerar med<br />
dotterbolag i olika länder. I modellen reflekteras det viktigaste av vårt forskningsresultat, det<br />
vill säga att nationell kultur påverkar kommunikationen på <strong>koncernspråk</strong>et på olika sätt<br />
genom de kulturella skillnader <strong>som</strong> finns i de länder där <strong>Besam</strong> är verksamt. Dessutom<br />
belyser vår modell betydelsen av feedforward om <strong>koncernspråk</strong>et <strong>och</strong> nationell kultur, samt<br />
betydelsen av gruppdiskussioner för att få fram åsikter <strong>och</strong> behov bland<br />
organisationsmedlemmarna.<br />
För ledningen på <strong>Besam</strong> <strong>och</strong> andra multinationella företag kan vår uppsats, förhoppningsvis,<br />
leda till att de strävar efter att höja kvaliteten på kommunikationsprocessen inom koncernen.<br />
Detta menar vi kan uppnås genom att kontinuerligt erbjuda utbildningar i både <strong>koncernspråk</strong>et<br />
<strong>och</strong> nationell kultur.<br />
72