For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.
For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.
For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
L. VIII, 3, 109.345, hvor <strong>det</strong> er en »skogsman«. (Rããf<br />
Ytreh. I, 56. jfr. Sydow. Folkminnen I, 85, Bysen på<br />
Gottland.). At Portunus fører folk i bløde, ligner mere<br />
lygtemanden. Men så er deres hjælpsomhed, deres<br />
dværgeskikkelser og deres skoggerlatter over et Iykket<br />
drilleri jo tilbage som vidnesbyrd om, at en<br />
Nisseskikkelse kan skimtes gennem fremstillingen.<br />
Den ældste tyske fremstilling, jeg kender,<br />
gengives hos Dobeneck i Des deutschen Mittelalters<br />
Volksglauben u. Heroensagen I. 127 med henvisning til<br />
abbed Trithems Chronik des Klosters Hirschau, i<br />
hvilken der 1132 i et kloster i Hildesheim <strong>for</strong>tælles om<br />
en »kobold«, »Hütgen«, der holdt af at omgåes med<br />
mennesker, spørge og svare, men ingen <strong>for</strong>hånelser<br />
tålte uden strengt at tage sig selv tilrette. Han gav<br />
biskoppen gode råd, samtalede med kokkene i<br />
køkkenet, viste dem mange tjenester. Men da<br />
kokkedrengen prøvede på at drille ham, og<br />
mesterkokken i ste<strong>det</strong><strong>for</strong> at straffe drengen, lo ad hele<br />
historien, endte <strong>det</strong> med, at Hütgen dræbte drengen,<br />
rev ham i stykker og <strong>for</strong>delte hans kød i de <strong>for</strong>skellige<br />
gryder der stod over ilden. Tilmed overhældte han<br />
kokkens stege med blo<strong>det</strong> af frøer og tudser, så ingen<br />
kunde spise dem. Kokken skældte ham ud, men fik sin<br />
straf, i<strong>det</strong> Vætten fremtryllede en bro over et morads;<br />
da han troskyldig vilde gå over, faldt han i. <strong>For</strong>øvrigt<br />
gjorde Vætten sig på <strong>for</strong>skellige måder nyttig, vækkede<br />
dem som skulde holde vagt, om de faldt i søvn. Endelig<br />
overtog han <strong>for</strong> en mand at vogte hans løsagtige hustru<br />
under mandens fraværelse. Han gjorde <strong>det</strong> også, men<br />
udtalte sin glæde ved mandens hjemkomst med den<br />
tilföjelse, at han hellere vilde passe alle svinene i hele<br />
Sakserlan<strong>det</strong> end engang til påtage sig slig tjeneste.<br />
Denne »Hütgen« omtales atter 1479 under navn af<br />
Bodeke [Hodeke?] (Jfr. Grimm. Deutsche Sagen I. 86.75.)<br />
Den næste af familien, som jeg omtaler, er en<br />
husvætte, en Kobold, som hedder Heinzelmann. Men<br />
først et ord om Kobold–navnet til oplysning om <strong>det</strong>s<br />
sandsynlige betydning. Det er tidligere blevet udle<strong>det</strong><br />
af et middelalderlatinsk ord cobalus, der atter var<br />
låneord fra <strong>det</strong> gr. kobalos, som betyder en person, der<br />
gör optöjer, bajas (Possenreisser), men i Grimms store<br />
tyske ordbog anses <strong>det</strong> som en sammensætning af<br />
Koben, hus, ags. cofa. Der nævnes »cofgodas«,<br />
husguder. Kobolt <strong>for</strong>klares da som: K o b e –<br />
walter, den som råder <strong>for</strong> huset. På<br />
isl. haves kofi; sv., norsk, dansk kove, et lille rum. Det<br />
engelske goblin henføres til samme stamme.<br />
Slig person var altså Heinzelmann, der opholdt<br />
sig på et gammelt slot Hudemühlen i Lüneburg om ved<br />
året 1584. Han meldte først sin ankomst ved larmen<br />
omkring i stuerne, derefter hørtes hans røst, selv var<br />
han usynlig, i samtale med tjenestefolkene. Han var<br />
venlig, sang, lo, morede sig, gjorde löjer, ingen <strong>for</strong>træd<br />
voldte han, og da han blev spurgt, hvor<strong>for</strong> han kom,<br />
svarede han, at han havde hjemme i Böhmerwald. Nu<br />
<strong>for</strong>tælles der en række historier om hans færd, at<br />
husbonden <strong>for</strong>gæves gor <strong>for</strong>søg på at flytte fra ham,