22.07.2013 Views

For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.

For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.

For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(Hørning s. ved Randers?) blev jaget af hundene til<br />

skovs. (Kristensen, Saga II, 80.152, 158; Kr., Anholt, 72.)<br />

8. NISSENS BOLIG.<br />

Husvættens bolig er naturlig i eller ved huset.<br />

Hans <strong>for</strong>hold til ættetræet og skoven er omtalt. I<br />

bondegården, og derfra er de fleste efterretninger,<br />

boede han i stald, lade, høloft som regel. (Se Faye 42;<br />

Cavall. Wärend I, 275; Aminson, Södermanl. VI, 107)<br />

Derfra kunde han lettest have opsigt med kvæget, men<br />

han har dog også søgt tilhold andensteds. En gård i<br />

Jetsmark (Vendsyssel) hedder Hönseholm. Ved den var<br />

en <strong>for</strong>skrækkelig gammel tørvestak, som ingen turde<br />

røre ved, <strong>for</strong> Nissen boede i den. Han ejede en stor grå<br />

kat, der jævnlig kom ind og lagde sig under<br />

kakelovnen, heller ikke den turde nogen røre, da man<br />

var viss på, at <strong>det</strong> vilde blive hævnet, om den skete<br />

uskel. (Kr., Danske Sagn II, 43.12) Et sted i Lemvigegnen<br />

<strong>for</strong>tælles, at Søren Ammorsen en aften, da der var<br />

kommet noget halm i vejen, og han ikke kunde få<br />

ladedøren lukket, bliver ilter, griber hele halmdyngen,<br />

som lå bag dören og kaldtes Nisses rede, og kylede den<br />

ud. Det skulde han dog ikke have gjort, thi han blev<br />

kastet omkuld og kan ikke på nogen måde komme ud<br />

trods råb om hjælp. Först da <strong>det</strong> lysnede ad dag slap<br />

han bort og <strong>siden</strong> fik Nisses rede lov til at ligge urørt.<br />

(Kr., Jy. F, IV, 54.65)<br />

Endelig nævner jeg, at Nissen i Egaa boede ved et<br />

esketræ, hvor pigerne plejede at malke. I en gård <strong>—</strong> <strong>det</strong><br />

var i Vestjylland, nok i Ringkøbingegnen, <strong>—</strong> var der i<br />

laden »Nissens dör«, som aldrig blev helt tilsat af hø<br />

eller korn, <strong>for</strong> at han kunde have fri ind– og udgang. I<br />

Sydsælland omtales en gård, hvor han boede under en<br />

havrebod og ikke tålte, at karlene gik igennem en<br />

smøge, der førte <strong>for</strong>bi. (Kr., Da. Sagn II, 78.147, jfr. I,<br />

6.21 (under en skovabild); Kr., Jyske Folkeminder III, 71.94;<br />

Kr., Danske Sagn II, 67.107)<br />

Kirkenissen bor naturligvis i tårnet, på ringeloftet<br />

eller over hvælvingerne (Gr., Gl. d. M. I, 12.7, III, 97),<br />

og skibsnissen ombord. I Tistedegnen siges han at have<br />

boet i en sten (Kristensen, Danske Sagn II, 94.203). En<br />

<strong>for</strong>tælling fra Ø. Hanherred, at Nisserne boede i en höj,<br />

hvor de havde taget et menneskebarn og overladt<br />

familien deres eget, har <strong>for</strong>byttet Nisser og<br />

Underjordiske (Gl. d. M. I, 146.185), som vel nok er nær<br />

beslægtede. Der siges, at Nisser er börn af bjærgfolk og<br />

mennesker, og undertiden nævnes de som sidestillede:<br />

Nisser eller Bjærgfolk. (Kristensen, Jyske Folkeminder IV,<br />

408.641, jfr. 12.16)<br />

Fra vor sydlige grænse <strong>for</strong>tælles, at Nissen bor på<br />

loftet eller i væggen i en <strong>for</strong>dybning, stor som en<br />

mursten. Ved nybygning af hus blev en egetræsbjælke<br />

anvendt. Der var et hul i den, hvori tappen af et an<strong>det</strong><br />

stykke tømmer havde været indpasset. Ejeren<br />

sömmede, da huset var færdigt, et bræt under, satte en

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!