22.07.2013 Views

For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.

For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.

For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Også hænger han karlen op på brøndvippen, hvor<br />

en sådan findes (Kr., Sagn II, 68.108, Folkem. III, 70.91).<br />

Iste<strong>det</strong><strong>for</strong> ved brønden lægges de sovende i en<br />

snedrive, på en tilfrossen dam eller sø og vågner op<br />

<strong>for</strong>komne af kulde (Kr., Sagn II, 75.133, 136, Kr., Folkem.<br />

VI, 48.64, VIII 54.101, jfr. Storaker 37.44, pige, som belurer<br />

Nis, opdages, kastes i snefon; pige, som skælder ham ud,<br />

sværter han i ansigt til gilde, Thiele II, 267).<br />

<strong>For</strong>urettelsen kan hævnes på mange andre måder.<br />

Nis kaster synderen over huset, griber ham igen eller<br />

lader ham med et klask falde ned i møddingpølen, eller<br />

lægger karl og pige til hvile ude på møddingen, eller<br />

pigen på en møgfjæl oppe på husmönningen, eller <strong>for</strong><br />

at vedkommende sikkert skal få svie og mærker af sit<br />

ufrivillige natteleje, på en harve med de opadvendte<br />

spidse tænder (Kr., Sagn II, 99.224, Kr., Folkem. III, 72.96,<br />

jfr. Kr. VIII, 17.37, bjærgmand kaster kirkefolk over kirke,<br />

Kr., Sagn II, 73.127, Gl. d. M. I, 156.204, III, 98, Grönborg<br />

129.61, (Vendsyssel)). En enkelt gang hejser han karlene i<br />

fødderne op over hanebjælken og lader dem hænge<br />

dær, til folk kommer op. En nærliggende og ret<br />

almindelig hævn af ham er at volde uro i stalden<br />

natten igennem, binde køer og heste løse og tirre<br />

hestene til at slås, så der natten igennem ikke bliver et<br />

öjebliks ro <strong>for</strong> de trætte karle til at sove (Kr., Folkem.<br />

VIII, 52.95, Sagn II 73.126).<br />

Hvor grove nu end disse löjer er, tager Nis ved<br />

<strong>for</strong>skellige lejligheder meget alvorligere fat. Karlen<br />

slår med loriven til Nis, så han styrter ned, en kåd<br />

tjenestedreng slår ham over benene med et ris, men <strong>det</strong><br />

kostede dem bægge <strong>livet</strong>; karlen <strong>for</strong>svandt sporløst,<br />

ligeså drengen. Først da hø og halm henad <strong>for</strong>året<br />

mindskedes stærkt, fandtes de i en krog, kvalte i<br />

foderet (Kr., Sagn II, 72.123. 124). En anden karl, der ikke<br />

vil lade Nissen råde med hensyn til fodringen, findes<br />

dræbt i sin seng (Kr., Sagn II, 79.147). Og endelig<br />

indlader en pige sig på at drille gårdbukken. En dag,<br />

hun havde bagt, kom han efter hende. Hun krøb da ind<br />

i ovnen, slog kors <strong>for</strong> ovnsmunden, vendte sit <strong>for</strong>klæde<br />

og mente at være sikker. Nis bemærkede dog: »kors <strong>for</strong><br />

ovnsmund, men bitte Niels kan gå ind ad tuden !«<br />

Han mente <strong>det</strong> lille trækhul, der på den gammeldags<br />

ovn findes over ovnsmunden. Dær krøb han ind og<br />

klemte pigen ihjel (Kr., Sagn II, 77.141, jfr. Grönborg<br />

129.55, hvor hun slipper med <strong>livet</strong>).<br />

Det er alt omtalt, at han efter <strong>det</strong> norske sagn<br />

dansede pigen ihjel, da hun <strong>for</strong>nærmede ham (Asbj. III<br />

77, Faye 43, Storaker 32). Nu, så galt går <strong>det</strong> ikke altid.<br />

Et sted havde de en ond Nisse, der var vanskelig at<br />

komme tilrette med, og væddemål blev gjort, hvem der<br />

turde vove at møde ham. Pigen påtog sig <strong>det</strong>. En<br />

skæppe, der stod i laden, skulde hentes. Hun råbte ind<br />

ad lodören : »Nis, tag mig skæppen !« Han svarede:<br />

»havde du ikke sagt <strong>det</strong>, var du ikke iaften kommet<br />

herfra!« Der gives dog ingen <strong>for</strong>klaring (Kr., Folkem.<br />

III, 70). Ved en anden lejlighed <strong>for</strong>nærmer en karl<br />

Nis, flygter til kirkegården, hvor han i <strong>det</strong> sidste<br />

öjeblik smutter ind, »ellers havde Nis taget ham« (Kr.,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!