For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.
For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.
For flere Aar siden yttrede Deres høi - Skolen for livet — det timelige.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Han tærskede <strong>for</strong> bonden, men vilde ikke<br />
<strong>for</strong>tsætte med de fine, nye klæder (Hunt, Popul.<br />
Romances 130, jfr. Henderson 249 (Nordengland), Folklore<br />
Journal V, 179, Wentz, Fairy Faith 184. Athenæum, Okt.<br />
1846, s 1092, jfr. afvigende variant hos Rhys 325, Choice<br />
Notes 76, Folkl. Journ. V, 180, jfr. Folkl. XI, 214,<br />
Halliwell, Nursery Tales 190).<br />
Fra Irland, hvor der er en Phooka, der får klæder,<br />
siget han: »fin herre vogter ikke køer !« og föjer til, at<br />
han vil gå ud i verden og vise sin stads (Lady Wilde,<br />
Ancicnt Legends 49, sml. Campbell, Superstitions 182<br />
(Höjlandene)), hvorpå han sparker sine gamle pjalter<br />
bort.<br />
Et tilsvarende sagn synes kendt i Frankrig. Et sæt<br />
klæder, lagt i stald til dværge (nains), bringer dem til<br />
at danse af glæde, hvorpå de <strong>for</strong>svinder. I Lothringen<br />
<strong>for</strong>tæller man <strong>det</strong> samme om »Le Follet«, der tærsker<br />
hos bonde. Da han opdager den nye klædning, giver<br />
han sig til at springe og danse, og siger: »den som<br />
tjener en god herre, får god lön !« tager klæderne på og<br />
tilföjer: »nu har jeg fået betaling, så kan hvem der vil<br />
tærske kornet !«, og dermed <strong>for</strong>svandt han (Cosquin,<br />
Contes pop. de Lorraine I, 83. VI).<br />
Endelig findes sagnet i Spanien. Der henvises til<br />
Caballero, Cuentos 1878, s. 81, hvor rimet lyder :<br />
»Frailecito con habitos nuevos ni quiere amasar ni<br />
ser panadero«, d. e.: »munken med sin nye klædning<br />
vil hverken ælte dejg eller være bager« (Bolte, Grimm,<br />
Märchen Anmerkungen I, 365, jfr. Cosquin I, 83). Om<br />
munkene mere herefter.<br />
Den tredie sagngruppe, hvori <strong>det</strong>te træk med de<br />
henlagte klæder findes, kan atter passende deles i tre<br />
mindre afdelinger under <strong>for</strong>udsætning af, at de<br />
meddelte sagn er fuldstændige. Jeg kan bekvemt<br />
begynde med et par sagn fra Harzen. Fra arbejdere ved<br />
en smelteovn henlægges stövler til dværgekongen, der<br />
barbenet har hjulpet dem. Han tog dem, <strong>for</strong>svandt og<br />
kom ikke mere tilbage. Man har dær i egnen talemåden:<br />
»der bekommt bald ein paar Schuhe«, ɔ: han får snart<br />
løbepas. Sko eller stövler er et billedligt udtryk <strong>for</strong>, at<br />
vedkommende passelig kan bruge dem til at gå sin vej<br />
(Pröhle, Unterharzsagen 9.30, 14.44). Man må der<strong>for</strong><br />
vogte sig <strong>for</strong> at give Husvætten sligt. Fra Thüringen<br />
omtales, at der henlagdes huer og sko til de hjælpende<br />
smådværge, men de blev så ærgerlige derved, at de<br />
straks <strong>for</strong>svandt. I et an<strong>det</strong> sagn siger »das<br />
Futtermännchen« gådefuldt, da han, der er barfo<strong>det</strong>,<br />
får et par nye sko: »ak, nu véd de <strong>det</strong>, og jeg må bort !«<br />
Men <strong>for</strong>klaring gives ikke (Kuhn, Norddeutsche Sagen<br />
15.17, Witschel I, 185.182, 224 (Thüringen), Eisel S.<br />
55.128 (Voigtland)).<br />
Blandt folket i Alperne <strong>for</strong>tælles lignende sagn.<br />
En »wildes Männlein« begreb først ikke, hvad skoene<br />
var til, men da <strong>det</strong> gik op <strong>for</strong> ham, tog han dem på og<br />
gik bort (Vernaleken, Alpensagen 212, Henne am Rhyn<br />
166.324). I Vendée, Frankrig, får feen strömper og<br />
udbryder: »Bror Fa<strong>det</strong>, vor tjeneste er omme, tag dine<br />
tøfler !« Og endelig i Ungarn ser pigen »Berggeister«